查电话号码 繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

行船的俄文

"行船"的翻译和解释

例句与用法

  • 对调查的答复表明,大多数国家,包括非缔约方,都有实行船旗国管制的措施到位。
    Ответы на опрос показывают, что в большинстве государств, в том числе не участвующих в Соглашении, действуют меры, предусматривающие контроль со стороны государства флага.
  • 另一方面,某些区域渔管组织报告说,它们不打算制定关于对渔船实行船旗国控制的准则。
    С другой стороны, некоторые РРХО сообщили, что не планируют разрабатывать руководства по контролю государств флага за рыболовными судами.
  • 与会者指出,若干其他报告a 也对“真正联系”及其与履行船旗国义务之间的关系表示关切。
    Следует отметить, что проблемы «реальной связи» и ее отношения к осуществлению обязательств государств флага затрагивались также в ряде других докладов.
  • 不少代表团认为,船旗国有效履行船旗国责任是妥善执行现行规则和标准的基础。
    Ряд делегаций указал, что, по их мнению, эффективное осуществление государствами флага действующих правил и обеспечение соблюдения ими своих обязанностей имеет основополагающее значение для надлежащего выполнения существующих правил и стандартов.
  • 123. 另一方面,某些区域渔管组织报告说,它们不打算制定关于对渔船实行船旗国控制的准则。
    С другой стороны, некоторые РРХО сообщили, что не планируют разрабатывать руководства по контролю государств флага за рыболовными судами.
  • 目前,只有少数拆解设施能够以从环境及工人健康和安全的角度都可接受的方式进行船舶回收。
    В настоящее время лишь немногие судоразделочные верфи в состоянии производить утилизацию судов приемлемым (с точки зрения экологии, а также производственной гигиены и охраны труда) образом.
  • 东南大西洋渔业组织和中西太平洋渔业委员会说,它们各自的公约已经载有关于执行船旗国控制措施的规定。
    ВКФПК и СЕАФО заявили, что осуществление контроля государствами флага заложено в их учредительные конвенции.
  • 演示了RADARSAT-1在该地区进行船舶探测、冰的探测和变化探测方面的全天候昼夜运行能力。
    Были продемонстрированы всепогодные возможности "РАДАРСАТ-1" для проведения в любое время суток операции для обнаружения судов, льда и изменений в соответствующем районе.
  • 该经费还用于购置6艘巡逻艇进行船运护航和保护港口,以及保护去摩加迪沙的水上飞行航道。
    В ассигнованиях учтены также потребности в ресурсах на приобретение шести патрульных катеров для сопровождения грузов и охраны морского порта, а также для охраны надводного пространства на подлете к Могадишо.
  • 不过,它根据任务规定和规范方案,开展了涉及各国履行船旗国责任以管理悬挂本国国旗渔船的活动。
    Однако, исходя из своего мандата и установленных программ, ФАО проводила мероприятия, касающиеся реализации государствами флага своей ответственности применительно к рыболовным судам, плавающим под их флагом.
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"行船"造句  
行船的俄文翻译,行船俄文怎么说,怎么用俄语翻译行船,行船的俄文意思,行船的俄文行船 meaning in Russian行船的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。