荫的俄文
例句与用法
- 他们都在伊斯兰会议组织的庇荫之下,该组织已经成为一个重要的合作框架。
Они объединены под эгидой Организации Исламская конференция (ОИК), которая превратилась в основную структуру сотрудничества. - 尽管小屋坐落在蒂格雷河上一座密荫遮蔽的窄桥上,所有的树木和一大块岩石原封未动。
В этом комплексе используется пассивная солнечная энергия и ручьевая вода. - 赔偿主要针对保留地内空出的地面上的各种建设,特别是传统草房,木杆、遮荫树和耕田。
Общая сумма компенсационных выплат составляла от 1000 пул (220 долл. - Ladgham女士(突尼斯)说,恐怖主义象瘟疫一样,继续为跨越公元2千年笼罩了荫影。
Г-жа ЛАДГАМ (Тунис) говорит, что терроризм, ставший чумой нашего века, отбрасывает свою зловещую тень и на приближающееся тысячелетие. - 尽管小屋坐落在蒂格雷河上一座密荫遮蔽的窄桥上,所有的树木和一大块岩石原封未动。
Несмотря на то, что усадьба находится под густой кроной деревьев на узком мосту через реку Рио-Тигре, все деревья и даже одна большая скала были оставлены нетронутыми. - 在这方面,也应当充分解决2003年5月30日的狄巴荫事件,并将肇事者绳之以法。
В этой связи следует также принять надлежащие меры в отношении событий, имевших место 30 мая 2003 года в Депайине, и привлечь к ответственности тех, кто будет признан виновным. - 在这方面,也应当充分解决2003年5月30日的狄巴荫事件,并将肇事者绳之以法。
В этой связи следует также принять надлежащие меры в отношении событий, имевших место 30 мая 2003 года в Депайине, и привлечь к ответственности тех, кто будет признан виновным. - 法院大多数认为地方法规的目的在于保持林荫步道这个小地区的使用者免受公共演讲干扰的合理目的。
По мнению большинства членов суда, постановление служило законным целям защиты пользователей небольшого пространства пешеходной аллеи от выслушивания публичных выступлений. - 赔偿主要针对保留地内空出的地面上的各种建设,特别是传统草房,木杆、遮荫树和耕田。
Компенсация выплачивалась главным образом за постройки, находящиеся на покинутых площадях в ПЗЦК, в частности за традиционные шалаши, а также за деревянные столбы, деревья с кронами и распаханные участки. - 法国皇帝拿破仑三世在巴黎修建的林荫大道已经证明了:拓宽街道有效地阻止了革命者设置路障。
С более практической стороны, создание Рингштрасе копировало опыт Наполеона III, чье создание бульваров в Париже показало, что столь широкие улицы не дают революционерам сооружать на них баррикады.
用"荫"造句