羡的俄文
例句与用法
- 他们的这项功绩使他们获得了重奖,深受人们的羡慕。
Они были удовлетворенны своей земной долей (ради) и терпеливо переносили страдания и лишения (сабр). - 本大会堂在座的所有国家都有令整个世界羡慕的奇迹。
Все страны, представленные в этом зале, имеют свои собственные чудеса, которыми восхищается весь мир. - 新世纪之初,我们还只能保持一种不值得羡慕的防御姿态。
Начало нового века застало нас в незавидном положении обороняющихся. - 主席先生,我也是一位总统,但我并不羡慕你的职位。
Г-н Председатель, как президент я тоже выполняю руководящие функции, но я отнюдь не завидую вашему положению. - 我们正在以赞羡的心情注视着东帝汶人民朝着独立取得进展。
Мы с большим восхищением следим за продвижением народа Восточного Тимора к независимости. - 非洲大陆具有不值得羡慕的记录,成为今天冲突发生最多的地区。
К сожалению, сегодня на африканском континенте происходит большинство конфликтов. - 然而,一些国家拥有令人羡慕的经济实力,却不履行自己的义务。
Однако ряд стран, экономике которых можно только позавидовать, не выполняют своих обязательств. - 就全国的犯罪率而言,我预计这个犯罪率将是许多国家所羡慕的。
Если говорить об уровне преступности на национальном уровне, то ему могли бы позавидовать многие правительства. - 直到最近,西非依然是作为非洲一个动荡的次区域的不值得羡慕的地区。
До недавнего времени у Западной Африки была незавидная репутация нестабильного субрегиона Африки. - 我还想说句发自内心的话:来到安全理事会这里,我不免有点羡慕它。
Я хотел бы также искренне сказать, что, когда я смотрю на Совет Безопасности, я ему немного завидую.
用"羡"造句