绕行的俄文
例句与用法
- 确定对象要求作出若干选择,主要围绕行业、公司和活动,以及投资者本国等问题。
Такое таргетирование предполагает выбор определенных отраслей, компаний и видов деятельности, а также стран базирования. - Esterley Tibbetts绕行公路已经完工,东西干线公路也接近竣工。
В 2007 году в развитие дорожной сети были сделаны значительные капиталовложения. - 房子的水电都被切断,并且命令住家不能使用面对绕行道路的第一层房间。
Также было отключено электроснабжение и водоснабжение этих домов, и семьям было приказано не пользоваться комнатами первого этажа, окна которых выходят на объездную дорогу. - Esterley Tibbetts绕行公路已经完工,东西干线公路也接近竣工。
Было завершено строительство объездной дороги им. Эстерли Тиббетса, и заканчивается работа над магистралью Восток-Запад11. - 隔离墙的修建违背国际法,仍然毫无减缓之意,而且定居点和绕行道路继续在扩展。
В нарушение норм международного права прежними темпами продолжаются строительство разделительной стены, расширение поселений и сооружение объездных дорог. - 取代原计划的行动是,以色列正在当地定居者绕行道路的北侧修建一堵“小型隔离墙”。
Вместо этого будущая стена в основном пройдет вдоль "зеленой линии". - Ibn Asakir街上行驶的一辆车车内在Al-Amin绕行道处发生炸弹爆炸。
У кругового перекрестка ЭльАмин в машине, ехавшей по улице ИбнИсакир, взорвалась бомба. - 有了这颗卫星,非洲电信不必再借道绕行其他大陆,从而节省将近5亿美元。
Он поможет сэкономить около 500 млн. долл. США, то есть сумму, равную той, которую Африка тратит на маршрутизацию своей электросвязи через другие континенты. - 在西岸,12条绕行公路中的三条开始动工,以保证定居者出行不穿过阿拉伯村庄。
На Западном берегу начались работы по сооружению 3 из 12 объездных дорог, которые позволят поселенцам ездить, минуя арабские деревни. - 其他加强西岸占领的措施包括,占领当局在整个西岸设立隔离墙和建造绕行道路。
Дополнительные меры по усилению оккупации на Западном берегу включают строительство оккупационными властями разделительной стены и объездных дорог по всему Западному берегу.
用"绕行"造句