精明的俄文
例句与用法
- 众多精明而讲究实际的金融界和商界决策者仍不认为应该这样做。
Многие из тех, кто несет ответственность за принятие решений в суровом мире финансов и бизнеса, продолжают считать это нецелесообразным. - 这在很大程度上得益于Nolan女士精明领导和多边基金职工的努力。
В значительной степени это стало возможно благодаря сотрудникам Многостороннего фонда, которыми умело руководила г-жа Нолан. - 这项技术促进了增长和发展,但也被有组织犯罪集团精明地操控和利用。
Но эти технологии, стимулирующие рост и развитие, также искусно используются и применяются организованными преступными синдикатами. - 它们企图利用模糊的保护责任概念来实施一种新的、很精明的干预手段。
Опираясь на неясную концепцию обязанности защищать, они стремятся использовать новые и более изощренные способы вмешательства. - 意识到这一点的埃及当局必然会精明地确保申诉人不受到任何虐待。
Следует полагать, что египетские власти, зная об этом, проявят достаточную заинтересованность в том, чтобы не допустить какого-либо жестокого обращения с заявительницей. - 进行这种评估是精明之举,因为可以提示将来需要干预的领域并纠正过去的错误。
Было бы предусмотрительно проводить такую оценку с целью получения индикативных характеристик для районов будущего воздействия и исправления прежних ошибок. - 因此,我们敦促安理会考虑按照其关于该问题的委员会而实行“精明的制裁”。
Поэтому мы настоятельно призываем Совет вводить «умные санкции» в соответствии с рекомендациями, которые были сделаны по этому вопросу его же собственным Комитетом. - 我国代表团感谢你给这一重要的委任职务所带来的精明的外交技巧和受人尊敬的智慧。
Моя делегация высоко ценит Ваш огромный дипломатический опыт и исключительную мудрость, которые Вы привносите в эту важную работу. - 因此,当我环视大会堂时,我想象着一些精明务实的村民就坐在与会代表当中。
Поэтому, когда я смотрю на этот зал Ассамблеи, мне кажется, что я вижу среди представителей некоторых из тех мудрых и практичных жителей той деревни. - 国家、宗教和民间社会的最大缺点之一是它们没有迅速、精明、开放和透明地处理这一问题。
Нельзя утверждать, что распространение СПИДа неизбежно.
用"精明"造句