眼光的俄文
例句与用法
- 这是眼光远大的举措,实实在在的独立宣言。
Это был дальновидный шаг, настоящая декларация независимости. - 这还需要有好的领导和眼光。
Для внедрения такого подхода необходимо обеспечить руководство и видение перспективы. - 我们必须有雄心壮志,把眼光放高放远。
Мы должны определить далеко идущие задачи и поставить перед собой высокие цели. - 委员会发挥的效用就是提供这种明确的眼光。
Задача Комиссии и состоит в том, чтобы обеспечить такую ясность. - 我并不忘却过去,但我的眼光是面向未来的。
Не забывая о прошлом, я устремляю свой взгляд в будущее. - 但是,有一些问题必须以长远眼光加以处理。
Однако есть ряд вопросов, которые следует решать, учитывая долгосрочную перспективу. - 此项能力包括有效展望未来的眼光。
Умение руководить процессом преобразований. - 他敦促联合国在这一问题上具有前瞻性眼光。
Оратор призывает Организацию Объединенных Наций занять проактивную позицию по этому вопросу. - 本着这种精神,有必要以长远的眼光重启议程。
В этом духе необходимо смотреть вперед и перестраиваться. - 他将以其眼光、练达和先见之明领导工发组织。
Он будет руководить Организацией с проницательностью, тактом и дальновидностью.
用"眼光"造句