灰心的俄文
例句与用法
- 不难理解缺乏有关失踪人员下落的消息,会造成不确定性和令人灰心丧气。
Отсутствие информации о судьбе пропавших без вести лиц порождает понимаемое чувство неопределенности и безысходности. - 更让人灰心的是,被拘留者在警察局的待遇实际上可能比在监狱更差。
Еще печальнее было узнать о том, что в полицейских участках с арестованными порой обращаются хуже, чем в тюрьмах. - 有些青年感到灰心,认为除非大规模改变政策,否则他们的行动是无用的。
Некоторые молодые люди считают свою деятельность бесперспективной и бесполезной без крупномасштабных изменений в политике. - 从许多方面来说,有关方认为法院判决令努力解决这宗案件的人灰心丧气。
Это решение не рассматривалось многими заинтересованными лицами как положительное развитие в направлении разрешения данного случая. - 对缺乏和平的同样关注适用于在消除贫穷合作方面的令人惋惜和灰心的情况。
Аналогичная обеспокоенность отсутствием мира распространяется и на прискорбный и обескураживающий аспект сотрудничества по искоренению нищеты. - 与国际劳工局意义上的活动相反;广义的活动将灰心的失业者考虑在内。
Это соотношение экономически активного населения и трудоспособного населения, то есть числа людей в возрасте от 15 до 64 лет. - 使人感到灰心的是,此报告是在该地区新一轮暴力和恐怖背景下发表的。
Удручающим является тот факт, что данный доклад был опубликован на фоне новой вспышки насилия и террора на Ближнем Востоке. - 然而,许多障碍依然存在,联邦境内根据法律重新住用的过程令人灰心。
Однако многие препятствия сохраняются, и пока что картина процесса возвращения имущества на основании этих законов в Федерации не внушает оптимизма. - 我们看到年轻人失业和灰心丧气的、无聊的帮派之间可能的联系。
Мы видим — или, может быть, мы учитываем — возможную связь между безработицей молодежи и насилием в результате действий отчаявшихся и разочарованных пресыщенных банд. - 虽然出现了许多挫折,虽然每天都会出现令人灰心的事情,但我们一直在取得进展。
Несмотря на многие неудачи и ежедневные разочарования, мы добиваемся прогресса.
用"灰心"造句