浓烟的俄文
例句与用法
- 火箭落地[后後],冒出一股浓烟,所有吸入浓烟的人都失去了知觉。
В результате разрыва образовалось плотное облако дыма, от которого люди теряли сознание. - 火箭落地[后後],冒出一股浓烟,所有吸入浓烟的人都失去了知觉。
В результате разрыва образовалось плотное облако дыма, от которого люди теряли сознание. - 我在几分钟之内赶到那里。 附近道路两旁的车辆起火燃烧,浓烟弥漫。
Я прибыл туда через несколько минут. - 武装分子轰炸了一辆BRDM装甲车;我们可以看到上边冒着滚滚浓烟。
Вооруженные лица обстреляли из миномета бронированную машину БРДМ. Мы видели, как из нее пошел дым. - 科学文件有证据表明,油火造成的浓烟团块飘浮于离地面1至5公里处。
По имеющимся в научной литературе данным, дым нефтяных пожаров распространялся на высоте от 1 до 5 км над землей. - 之[后後]不久,他们听到一声爆炸,便赶了回去,看到有浓烟从房子里向外冒。
Вскоре после этого они услышали взрыв и увидели, что из их дома идет дым. - 富有矿物的水的浓烟叫做“冒烟器”,矿物可能淀析出来形成大型烟囱。
Нагретая вода может выходить на поверхность не только через жерлообразные структуры труб, но и в качестве диффузных потоков в окружающем жерла районе. - 这些产品也可应用到处理由空气传播的火山灰浓烟和意外释放的化学气体的事故。
Эти средства используются также в случае выбросов в атмосферу вулканического пепла и случайных выбросов газообразных химических веществ. - 而且,由于火灾会产生浓烟,周边群众吸入有毒烟雾[后後]会直接影响身体健康。
Кроме того, образующийся в результате пожаров дым может оказывать непосредственное воздействие на здоровье местного населения из-за вдыхания токсичных паров. - 而且,由于火灾会产生浓烟,周边群众吸入有毒烟雾[后後]会直接影响身体健康。
Воздействие некоторых из этих веществ может привести к смерти, в частности в результате мощного теплового воздействия и отравления моноокисью углерода.
用"浓烟"造句