法偿的俄文
例句与用法
- 它说,由于非科威特籍所有人的行为,它无法偿付银行债务。
Она утверждает, что она не смогла погасить свою банковскую задолженность ввиду поведения ее некувейтского владельца. - 当债务人无法偿债时,债权人通常要求为保护其权益而出具担保。
Как правило, кредиторы стремятся получить обеспечение для защиты своих интересов в случае неспособности должника вернуть кредит. - (d) 注销无法偿还的发展中国家债务是否有助于降低不确定程度?
d) не будет ли списание безнадежных долгов развивающихся стран способствовать снижению неопределенности? - 此外,无法偿付的债务的实际价值一定低于其名义价值或账面价值。
Более того, фактическая величина долга, который не может быть выплачен, неизбежно ниже его номинальной или балансовой стоимости. - 但仍有许多债务无法偿还,因为一些会员国未全额缴付它们对此行动的摊款。
США) и корректировкой за предыдущий период (1,2 млн. долл. - 这些人多数生活在债役中,成了他们实际上无法偿还的贷款的抵押品。
Большинство из них живет в долговой кабале, когда человек становится неким обеспечением по займу, выплатить который практически невозможно. - 艾伦先生害怕对呆坏贷款承担责任,让班纳先生想办法偿还贷款。
Г-н Алан опасался, что он будет привлечен к ответственности за безнадежную ссуду, и попросил г-на Баннера изыскать возможности по ее возврату. - 此外,无法偿付的债务的实际价值一定低于其名义价值或账面价值。
Гуманитарная помощь и облегчение долгового бремени не связаны с предоставлением новых ресурсов на цели осуществления проектов или программ в области развития. - 如果新娘是由于债务而被迫结婚,其家人往往无法偿还新娘价格。
В ситуации, когда невеста была принуждена к браку из-за долгов, ее семья часто бывает не в состоянии выплатить полученный за невесту выкуп. - 因此,索赔人称,他既无法赚取收入,也无法偿付每月的抵押贷款付款。
Вследствие этого, как утверждает заявитель, он не смог получить доход и произвести оплату ежемесячных взносов по закладной на недвижимость.
用"法偿"造句