断电的俄文
例句与用法
- 当地的学校有42名学童和9名教师。 该村断电已经6至7个月了。
В местной школе обучается 42 ребенка и работают девять учителей. - 此外,公共电网一旦断电,该地点没有应急发电设备提供支助。
Помимо этого, там не имеется резервного источника питания на случай возникновения перебоев с подачей электроэнергии из местной сети. - 科索沃电力公司继续对村民不支付电费的村庄实施断电的政策。
Косовская энергетическая компания продолжала отключать от снабжения электроэнергией те населенные пункты, жители которых не оплачивали счета за электричество. - 目前的数据中心在现有电力和不间断电源能力方面,已接近满负荷运转。
Из ассигнований в размере 945 000 долл. США 755 000 долл. - 民警顾问预期将使用5部台式电脑、5个不断电电源和5套家具。
Предполагается, что советники гражданской полиции будут использовать 5 настольных ЭВМ, 5 источников бесперебойного питания и 5 наборов мебели. - 断电,人们没有水也没有食物,电话线被切断,基础设施也遭到破坏。
В городе отсутствует электричество, люди лишены воды и продовольствия, повреждены телефонные линии и разрушена инфраструктура. - 因为,农作物灌溉和畜牧业仍然缺水,并且经常出现断电情况。
Поэтому в сфере орошаемого земледелия и животноводства могут вновь возникнуть проблемы, связанные с нехваткой воды и частыми перебоями в электроснабжении. - 高压电缆塔架在攻击中受损,致使首都大部分地区断电三日。
В ходе обстрела были повреждены опоры линий электропередачи, в результате чего во многих районах столицы на три дня прекратилась подача электроэнергии. - 总部建筑群可能因外来或内部电力分配问题全部或部分断电。
Нарушение энергоснабжения всего комплекса Центральных учреждений или его части может быть вызвано проблемами с распределением электроэнергии за пределами или внутри комплекса. - 运行安全理念的使用使系统在3年半多的运行中没有遭遇一次全面断电。
Применение критериев надежности функционирования позволяет системе более трех с половиной лет работать без серьезных аварий.
用"断电"造句