悔的俄文
例句与用法
- 它要求悔改者所作供述得到证实。
В соответствии с этим законом требуется, чтобы показания раскаявшегося были подтверждены доказательствами. - 俄而上天悔祸,大憝咸诛。
В России вернется Царь, и мы этого ждем. - 安全之[后後],国王为自己的冲动追悔莫及。
Так или иначе, король разочаровался в своем фаворите. - 而犯大罪者应当公开悔罪。
Кающийся грешник — согрешивший, но раскаивающийся человек. - 如果你们悔罪,那末,你们得收回你们的资本。
Если это Вам не пригодно — то возвратите скорей». - 儿童们在等待,他们在等待安理会的忏悔之歌。
Они ждут от Совета песни во спасение. - 这些悔罪行为促进和解和囚犯的身体状况。
Такие акты покаяния содействуют как примирению, так и укреплению физического состояния заключенных. - 但其实以[後后]也对那件事感到[後后]悔。
Впоследствии, однако, он пожалел об этом. - 以色列部队在加沙杀戮妇女和儿童,毫无悔意。
В Газе израильские силы без малейшего раскаяния уничтожают женщин и детей. - ’今王恃敌而不自恃,若跌而不振,悔之无及也。
Потому что враг тоже не пощадит и не пожалеет.
用"悔"造句