恰如的俄文
例句与用法
- 另一方面,针对这些行动采取的措施显然应该恰如其分。
С другой стороны, безусловно, меры, принимаемые против таких актов, должны быть пропорциональными. - 没有发展就不会有和平,恰如没有和平就不会有发展。
И не может быть мира без развития, как не может быть развития без мира. - 也就是说,所选产出恰如其分,是实现该目标必不可少的。
Иными словами, выбранные конкретные результаты должны быть существенно необходимы для решения этой задачи. - 在这方面,制裁的方式同问题的严重性应是恰如其分的。
В связи с этим вопросом было заявлено, что виды санкций должны соответствовать серьезности данной проблемы. - 秘书长将非洲的发展挑战恰如其分地形容为发展紧急事项。
Генеральный секретарь совершенно справедливо охарактеризовал стоящие перед Африкой проблемы в области развития как чрезвычайные. - 小武器和轻武器被恰如其分地定义为新的大规模毁灭性武器。
Стрелковое оружие и легкие вооружения с полным основанием называют новым оружием массового уничтожения. - 在维持和平行动中使用武力须保持准确、及时和恰如其分。
Применение силы в ходе операций по поддержанию мира всегда должно быть точным, своевременным и пропорциональным. - 移徙问题在2006年国际议程上占有恰如其分的突出地位。
Вопросы миграции занимают важное местно в международной повестке дня 2006 года, что вполне оправдано. - 12个员额在预算所列资金增加额中所占比例是恰如其份的。
в отсутствие какого-либо увеличения бюджета, ни одна из этих новых должностей заполнена не будет. - 移徙问题在2006年国际议程上占有恰如其分的突出地位。
Вопросы миграции занимают важное местно в международной повестке дня 2006 года, что вполне оправдано.
用"恰如"造句