急转的俄文
例句与用法
- 当巡洋舰从烟幕中出现时,这两艘军舰非常接近,海耶下令向右急转以缩短距离,也许是要冲撞驱逐舰。
Два корабля были очень близко, когда Хиппер вышел из дыма, и Руоп приказал круто повернуть на правый борт, чтобы сблизиться и, возможно, повредить крейсер. - “21. 我们呼吁各国政府、联合国系统和国际社会其他成员将本宣言紧急转化为协调一致的整套行动。
Мы призываем правительства, систему Организации Объединенных Наций и других членов международного сообщества безотлагательно разработать на основе настоящей декларации последовательные и согласованные меры. - 也向联合国东帝汶过渡行政当局偿还紧急转交联格观察团使用的发电机,以满足[后後]备电力需要。
Также была выплачена компенсация Временной администрации Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе за генератор, предоставленный МООННГ на чрезвычайной основе для удовлетворения потребностей в резервном источнике электроэнергии. - 在本报告所述期间,巴勒斯坦国和以色列以及伊拉克和利比亚的局势急转直下,南苏丹冲突的依然严重。
Во время подготовки доклада резко обострилась ситуация в Государстве Палестина и в Израиле, а также в Ираке и Ливии, при этом состояние конфликта в Южном Судане также остается тревожным. - 如图3所示,商品价格的上涨趋势2007年下半年开始加速,于2008年中达到顶峰,然[后後]急转直下。
Как видно на диаграмме 3, тенденция роста цен на сырьевые товары, ускорившаяся во второй половине 2007 года и достигшая пика в середине 2008 года, впоследствии сменилась их резким падением. - 同样,由于缺乏资金和捐助者不感兴趣,因此往往妨碍和拖延了加紧注意确保从应急转变到发展援助的连续性。
Аналогичным образом возросшие усилия по обеспечению плавного перехода от чрезвычайного положения к процессу оказания помощи на цели развития зачастую тормозятся и задерживаются из-за нехватки средств и отсутствия заинтересованности со стороны доноров.
用"急转"造句