坏名的俄文
例句与用法
- 关于诽谤罪和破坏名誉罪,特别报告员认为,对诽谤和破坏名誉判刑与罪行不相称。
Что касается уголовно преследуемых случаев клеветы и диффамации, то, по мнению Специального докладчика, вынесение наказания за клевету и диффамацию в виде тюремного заключения не является соразмерным ответом. - 穷人之所以背上坏名声,往往是出于否认这些群体的基本人性,这与种族隔离和奴役的效果十分相象。
Борьба Организации Объединенных Наций с апартеидом привела к осуждению насаждавших его субъектов и к ликвидации этого явления. - 显然,他使用了诽谤名誉的语言。 艾恩德霍芬政府机关视这份报告为提交人玩忽职守和败坏名誉的证据。
Как представляется, в этом меморандуме он использовал оскорбительные выражения. - 特别报告员对去年收到大量指控媒介、发行人、编辑和记者诽谤和破坏名誉的来文既感震惊又感极为不安。
приговор о тюремном заключении сроком от одного до шести лет за оскорбление вооруженных сил. - 我们必须通过深入细致地讨论我们工作方法效力问题,来消除裁军审议委员会过去几年落下的坏名声。
Активными дискуссиями об эффективности методов нашей работы мы должны развеять неважную репутацию Комиссии по разоружению, которую она заслужила в последние несколько лет. - 只有这样的平衡才能阻止联合国的少数人从事会为其他勤恳、忠诚工作的工作人员带来坏名声的作为。
Только такое равновесие может стать серьезным барьером для тех немногих сотрудников Организации, поступки которых бросают тень на других сотрудников, работающих добросовестно и честно. - 特别报告员得知,近年来一些指称破坏名誉的民事案,要求赔偿的损失可达数百万林吉特。
Ему стало известно о том, что за последние годы были предъявлены гражданские иски по обвинениям в диффамации, содержащие требования о выплате компенсации, размер которой в некоторых случаях доходит до нескольких миллионов ринггитов. - 有关破坏名誉和进行人身攻击之不法行为的规定见《刑法》第二十四章(第178至182条)以及《民法》。
Преступления против чести и личной неприкосновенности оговорены в главе XXIV (статьи 178-182) Уголовного кодекса, а также в Гражданском кодексе. - 穷人之所以背上坏名声,往往是出于否认这些群体的基本人性,这与种族隔离和奴役的效果十分相象。
Зачастую сопутствующая нищете стигматизация приводит к тому, что целые группы людей не могут пользоваться столь важным гуманным отношением, что по своим последствиям в значительной степени напоминает апартеид и рабство.
用"坏名"造句