合子的俄文
例句与用法
- 各国决不能忘记将最符合子女的利益目标放在所有公共政策的首位。
Государства никогда не должны забывать о необходимости обеспечения в первую очередь коренных интересов детей при разработке всех своих стратегий развития. - 在这种情况下,法官得出结论,如果准许提交人探望不符合子女的福利。
В этих условиях судья пришел к выводу, что предоставление автору сообщения доступа к детям не будет отвечать интересам детей. - 在离婚的情况下,子女监护权将在符合子女最佳利益的条件下委托给夫妻一方。
В случае развода опека над детьми доверяется одному из супругов с учетом наилучших интересов ребенка. - 用于调查或实验的人类配子,不应为了生殖目的用来创造合子或试管胚胎。
Человеческие гаметы, используемые для исследований и опытов, не должны использоваться для создания зигот или зародышей in vitro для целей деторождения. - 认同任何分离都必须符合子女的最大利益,其所根据的理由应与非残疾人的理由相同。
Было достигнуто согласие, что любое разлучение должно отвечать наилучшим интересам ребенка и осуществляться на равной с неинвалидами основе. - 382. 家庭抚养子女的原则意指与父母一起生活并由其照料最符合子女的利益。
Принцип воспитания детей в семье означает, что проживание с родителями и забота с их стороны осуществляются в наилучших интересах ребенка. - 接触权几乎总是被视为符合子女的最大利益,无论相关父母的行为或状况如何。
Наличие у ребенка доступа к обоим родителям практически во всех случаях считалось отвечающим его наилучшим интересам вне зависимости от поведения соответствующего родителя или обстоятельств, характеризующих его положение. - 通常,男女双方以最适合子女成长为前提就生养子女的数量问题达成一致意见。
Как правило, они договариваются друг с другом о числе детей, которых они будут растить, исходя из того, что, по их мнению, в наибольшей степени отвечает интересам воспитания детей. - 人们普遍承认,父母对其子女的成长和发展负主要责任,并将最符合子女利益当做头等大事。
Широко признается, что родители несут основную ответственность за воспитание и развитие своего ребенка, и их главной заботой должна быть защита его наилучших интересов. - 符合子女利益的做法是,如果父母不能就子女的姓氏达成一致,则可以不为子女取姓氏。
Если родители не могут прийти к согласию относительно выбора фамилии ребенка, то в интересах ребенка необходимо позаботиться о том, чтобы ребенку не было отказано в присвоении ему фамилии.
用"合子"造句