协和的俄文
例句与用法
- 还强调需要展现出妥协和通融的精神,以取得积极的成果。
Была подчеркнула также необходимость демонстрации духа компромисса и согласия для достижения позитивного результата. - 这是找到公正的妥协和彼此都能够接受的解决办法的唯一途径。
Такие переговоры являются единственно возможным способом достигнуть надлежащего компромисса и взаимоприемлемого решения. - 这要归功于你的杰出领导才能以及成员国的妥协和迁就精神。
Это стало возможным благодаря вашему безупречному руководству, а также духу компромисса и согласия, проявленному государствами-членами. - 对我们来说,重要的是,妥协和合作的精神在执行局内占了上风。
Для нас важно, чтобы в Совете восторжествовал дух компромисса и сотрудничества. - 不过,墨西哥代表团本着妥协和和解精神投票赞成该决定草案。
Его делегация тем не менее проголосовала за проект решения в духе компромисса и примирения. - 双方承诺终止敌对宣传,本着友好与协和精神作出努力。
Обе стороны обязуются положить конец враждебным кампаниям в средствах массовой информации и действовать в духе братства и согласия. - 在该领域中表现出妥协和团结精神,显然有利于每个国家的利益。
Это область, в которой проявление духа компромисса и солидарности явно отвечает интересам всех стран. - 仍然存在着以下广泛看法:妥协和协商一致意见是软弱的表现。
По-прежнему сохраняется широко распространенное мнение о том, что компромисс и консенсус являются проявлением своего рода слабости. - 同样的决心、妥协和善意精神应成为协议执行工作的指南。
При осуществлении соглашения следует действовать так же решительно, быть готовым идти на компромисс и действовать в духе доброй воли.
用"协和"造句