查电话号码 繁體版 English 日本語FrancaisРусский
登录 注册

分规的俄文

"分规"的翻译和解释

例句与用法

  • 也为方案的所有部分规定了一项或者几项一般性目标。
    Кроме того, по каждому элементу программы было намечено по одной или несколько общих задач.
  • 七个国家已建立了相互法律援助和信息交换的充分规定。
    В семи государствах имеются адекватные положения о взаимной правовой помощи и обмене информации.
  • 分规则并不适用于配偶一方死亡[后後]财产的分配。
    16.15 Правила равного раздела не распространяются на раздел собственности по смерти одного из супругов.
  • 《打击恐怖主义法案》第三部分规定,资助恐怖主义为犯罪。
    В части IV предусматривается уголовная ответственность за совершение террористических актов.
  • 160. 该条款草案第三部分规定了含水层国的重要义务。
    В Части III проектов статей излагаются важные обязательства государств водоносных горизонтов.
  • 目前没有在身体、情感和其他方面保护儿童安全的充分规定。
    Отсутствуют надлежащие положения для обеспечения физической, эмоциональной или иной защиты детей.
  • 政府落实了2010年10月1日《平等法》的大部分规定。
    Правительство осуществило большинство положений Закона о равенстве от 1 октября 2010 года.
  • 《公约》第十二部分规定了各国保护和保全海洋环境的义务。
    В части XII Конвенции изложены обязанности государств по защите и сохранению морской среды.
  • 第二部分规范公共和私人利益集团如何参加环境决策。
    Во второй рассматриваются способы участия общественных и частных заинтересованных групп в решении вопросов, связанных с окружающей средой.
  • 公安机关根据法律就行政处分规定的准则办理预审手续。
    Производство по делу ведется органами общественной безопасности в соответствии с нормами, предусмотренными законом об административных санкциях.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"分规"造句  
分规的俄文翻译,分规俄文怎么说,怎么用俄语翻译分规,分规的俄文意思,分規的俄文分规 meaning in Russian分規的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。