僭越的俄文
例句与用法
- 安全理事会僭越权力的一个生动例子涉及我自己的国家。
Один из наглядных примеров, когда Совет пытается брать на себя решение вопросов, которые однозначно не входят в сферу его компетенции, вызывает обеспокоенность моей страны. - 因此,我们反对任何有可能僭越裁谈会职能或者有可能重复其工作的做法。
Поэтому мы выступаем против любого потенциального посягательства на деятельность Конференции и любого риска возможного дублирования ее работы. - 为施以酷刑而僭越职务罪,处二年至八年徒刑(《刑法典》第二百三十五条)。
Преступление, состоящее в недонесении об указанных преступлениях, наказуемо тюремным заключением на срок от 1 до 3 лет (статья 237 того же кодекса). - 防止僭越大会权限以及使安全理事会更好地对大会作出回应的问题也必须得到解决。
Необходимо также решать вопрос о предотвращении вмешательства в функции и полномочия Генеральной Ассамблеи и о повышении эффективности работы Совета Безопасности. - 委员会超越相关国际文书有关拟订问题的规定,因此僭越了其他条约机构的主管权限。
выход комитетов за рамки положений соответствующих международных договоров при формулировании вопросов и, как следствие, вторжение в компетенцию других договорных органов. - 然而,高级专员却僭越她的职权,要求国际干预叙利亚事务,这只会导致更多流血。
Вместо этого Верховный комиссар вышла за пределы своего мандата, призвав к международному вмешательству в Сирии, которое приведет лишь к еще большему кровопролитию. - 为施以酷刑而僭越职务罪,处二年至八年徒刑(《刑法典》第二百三十五条)。
Преступление, заключающееся в присвоении полномочий должностного лица в целях применения пыток, наказуемо тюремным заключением на срок от 2 до 8 лет (статья 235 Уголовного кодекса). - 我们期盼一个仅仅处理其职权范围以内的事务、不会僭越其他机构职权的安理会。
Мы надеемся на создание такого Совета, который рассматривал бы только вопросы в рамках своей компетенции и не вмешивался бы в круг вопросов других органов. - 我们也注意到,秘书长特使僭越了他的授权,因而违反了《联合国宪章》规定的指导原则。
Мы отмечаем также, что Специальный посланник Генерального секретаря превысил свой мандат, нарушив тем самым руководящие принципы, содержащиеся в Уставе Организации Объединенных Наций. - 这样,这些机构就在委员会从未表示同意的情况下得到一定程度的灵活性,也就是僭越了大会的特权。
Позволяя себе определенную степень гибкости, о которой Комитет никогда не договаривался, такие учреждения посягают на прерогативы Генеральной Ассамблеи.
用"僭越"造句