靠拢的俄文
例句与用法
- 正如本报告第一部分和第二部分所指出,近年来联合国系统的多数组织已经向成果管理制靠拢。
Как указывается в частях I и II настоящего доклада, большинство организаций системы Организации Объединенных Наций в последние годы переходят на управление, основанное на конкретных результатах (УОКР). - 目前,联合王国小型实体财务报告准则虽然已向《国际财务报告准则》进一步靠拢,但该准则可能保留。
Стандарт финансовой отчетности для малых предприятий (СФОМП) пока планируется оставить в силе, хотя и после дополнительного согласования с МСФО. - 委员会注意到在进一步靠拢开发署、人口基金和儿童基金会使用的共同方法和统一框架方面取得的进展。
Комитет отмечает прогресс, достигнутый в обеспечении более тесного согласования с общей методологией и скоординированными рамками, используемыми ПРООН, ЮНФПА и ЮНИСЕФ. - 然而,这两个组织关切的是同一个世界中的同样挑战。 赫尔辛基进程的目标之一是使这两个进程相互靠拢。
Одна из целей Хельсинского процесса и состоит в том, чтобы сблизить эти два процесса. - 虽然召开了努力将人们观点更加靠拢的国际会议,但是北方富国与南方贫国之间的差距在日益加大。
Несмотря на то, что на международных конференциях мы пытаемся добиться большей согласованности мнений народов, разрыв между богатыми странами Севера и бедными странами Юга продолжает расширяться. - 该体系的一些主要职能已经得到加强,而且重新调整方向,朝发展中国家和最不发达国家的需求和利益靠拢。
Ряд ключевых функций системы был укреплен и переориентирован на потребности и интересы развивающихся и наименее развитых стран. - 首脑会议使阿拉伯联盟成员国再次承诺致力于“阿拉伯和平倡议”,同时呼吁以色列向这一倡议靠拢。
Во время этого саммита члены Лиги арабских государств вновь заявили о своей приверженности Арабской мирной инициативе и призвали израильскую сторону предпринять определенные шаги в направлении Инициативы. - 少数几个发起并维持了在经济上向富裕国家靠拢的进程的发展中国家的经验,不能作为别国决策者的蓝图。
Опыт нескольких развивающихся стран, которые смогли встать на путь экономической конвергенции с богатыми странами и идти по нему, не должен слепо копироваться директивными органами других стран.
用"靠拢"造句