阴暗的俄文
例句与用法
- 其最阴暗的方面就是较为幸运的人仍然面对这些挑战和绝望的需求感到无动于衷。
Ее самым мрачным аспектом является то равнодушие, с которым находящиеся в наиболее благоприятном положении по-прежнему взирают на эти сложные задачи и насущные потребности. - 他描述了一份在全球化的形势下环境枯竭的阴暗画面,呼吁建立更有效的全世界团结的纽带。
Описывая пессимистическую картину процесса истощения окружающей среды в условиях глобализации, он призвал к повышению эффективности механизма всемирной солидарности. - 唯一的窗户(约0.3 x 0.4米)一直关着,被铁板封死;照明阴暗,难以看书写字。
Единственное окно (размером около 0,3 х 0,4 м) было наглухо закрыто металлическим листом; искусственное освещение было недостаточным для чтения и письма. - 但令人遗憾的是,目前的全球危机暴露出了全球化的许多阴暗面而这些阴暗面反映在广泛现象中。
Однако, к сожалению, нынешний глобальный кризис обнаружил многие ее мрачные аспекты, которые проявились в широком спектре явлений. - 但令人遗憾的是,目前的全球危机暴露出了全球化的许多阴暗面而这些阴暗面反映在广泛现象中。
Однако, к сожалению, нынешний глобальный кризис обнаружил многие ее мрачные аспекты, которые проявились в широком спектре явлений. - 由于天气阴暗,能见度限于50米,因此未观察到枪口的闪光、冒烟或人民军的任何活动。
Из-за облачной погоды видимость ограничивалась 50 метрами, и поэтому не было замечено ни вспышки от выстрела, ни дыма, ни какой-либо активности со стороны КНА. - 古巴是抵抗和独立的榜样,历史地位已有定评,古巴政府没有阴暗的过去,不用感到羞耻。
Куба показывает пример сопротивления и независимости и уже завоевала себе место в истории, и ее правительство не имеет запятнанного прошлого, которого следовало бы стыдиться.
用"阴暗"造句