行装的俄文
例句与用法
- 新政府于2006年1月通过维里塔斯国际公司开始对石化产品和大米进行装运前检验(装运前检验)。
Посредством международной фирмы БИВАК с января 2006 года новое правительство начало проводить доотгрузочные инспекции нефтепродуктов и риса. - 新政府于2006年1月通过维里塔斯国际公司开始对石化产品和大米进行装运前检验(装运前检验)。
Посредством международной фирмы БИВАК с января 2006 года новое правительство начало проводить доотгрузочные инспекции нефтепродуктов и риса. - 在IML-2号上,进行的11项美国重大的微重力试验使用了由美国航天局伙伴开发的新飞行装置。
При проведении 11 основных экспериментов США в области микрогравитации на IML-2 использовалась новая бортовая научная аппаратура, созданная международными партнерами НАСА. - 行预咨委会经征询[后後]获悉,设施管理助理在履行装饰工的职能,而部队不再需要这一职能。
В ответ на свой запрос Консультативный комитет был проинформирован о том, что помощник по эксплуатации помещений выполнял функции обивщика, в которых Силы перестали нуждаться. - 该研究所于1997年7月1日开办,办公地点设在雅各布大楼内,由文化部进行装修并且提供设备。
Этот институт был открыт 1 июля 1997 года в здании "Тур джакоб", восстановленном и специально оборудованном для этой цели министерством культуры. - 1998年初步预算反映出总部总体费用的进一步下降趋势,这是由对楼房计划进行装修的项目减少。
Первоначальный бюджет на 1998 год отражает дальнейшую понижательную тенденцию в общих расходах штаб-квартиры в связи с меньшим объемом запланированных доработок помещений. - 维持现状的租赁费用是按照行业标准以及联合国以往对租赁房地进行装修和升级改造的支出计算的。
Моделирование ситуации с сохранением аренды помещений велось с использованием отраслевых стандартов и данных о расходах Организации Объединенных Наций на ремонт и модернизацию арендуемых помещений за предшествующий период. - 通知 由于进行装修,代表餐厅的主餐厅和各单间餐厅将于1997年11月23日至28日关闭。
Комитет продолжил обсуждение данного пункта при закрытых дверях. ОБЪЯВЛЕНИЯ В связи с переоборудованием Ресторан для делегатов и его кабинеты будут закрыты в период с 23 по 28 ноября 1997 года. - 所提议的机电模件为特殊结构,载有用于精确定位空间飞行装置或基本设备的高精度地球传输和专用传感器。
Предложенные электромеханические модули представляют собой специальные конструкции с высокоточной планетарной трансмиссией и специальные датчики для точного позиционирования космического аппарат во время полета или его основных узлов. - 根据《1961年警察犯罪条例》,非为合法目的而以危险武器进行装备属犯罪行为,最高可判处12个月监禁。
Согласно Уголовному кодексу 1961 года ношение при себе опасного оружия без законной на то цели считается преступлением, наказуемым тюремным заключением на срок до 12 месяцев.
用"行装"造句