船主的俄文
例句与用法
- 索赔人要求赔偿向船主支付的全部数额,以及向经纪人支付的手续费。
Он потребовал компенсации всей выплаченной владельцам суммы и расходов на брокерские услуги. - 调查非法捕鱼活动方面的其他困难包括确定船主和船舶实际所有人。
Другими сложностями расследования незаконной промысловой деятельности являются проблемы выявления как судовладельцев, так и выгодоприобретающих собственников. - 该公约的目的是确保向受害者支付适当的赔偿和由船主承担责任。
Цель этой Конвенции заключалась в том, чтобы обеспечить выплату надлежащей компенсации потерпевшим, причем ответственность возлагалась на судовладельца. - 有关船主和船员的前款规定比照适用于飞机机长和机组成员。
Положения предшествующих частей относительно капитана и экипажа судна также применяются в отношении командира воздушного судна или экипажа воздушного судна соответственно. - 这项规定确定了这样一项推定,即运送货物的船只的注册船主是承运人。
В этом положении устанавливается презумпция того, что зарегистрированный владелец судна, перевозящего груз, является перевозчиком. - 有时,船主因船只长期被扣押而无法出租而破产。
В некоторых случаях судовладельцы становятся неплатежеспособными из-за отсутствия фрахта на их суда в период их пребывания в плену у пиратов в течение продолжительного времени. - 绑匪索要的数额通常不太高,船主为了避免事情复杂化,便支付赎金了事。
Обычно нападающие не требуют запредельных сумм, и судовладельцы уплачивают выкуп во избежание осложнений. - 科威特吊销了一些捕捞执照以保护虾群,并给有关渔船船主以补偿。
Кувейт отозвал несколько рыболовных лицензий в интересах защиты креветочных запасов и выплатил компенсацию владельцам рыболовных судов, которых это затронуло. - 正是为了这一原因,船主而不是租船人应该对船舶造成的伤害负责。
В основном в силу именно этой причины ответственность за ущерб, причиненный судами, возлагается не столько на фрахтователя, сколько на судовладельца. - ⑵ 打算移送该人的船主应将其移送意图和理由通知有关当局。
2) Капитан судна, намеревающийся осуществить передачу такого лица, уведомляет соответствующие власти о своем намерении передать такое лицо и о причинах такой передачи.
用"船主"造句