来的的俄文
例句与用法
- 建议成果应当是现实和展望未来的。
Рекомендуется, чтобы итоги имели практический и перспективный характер. - 这一重大进展是该国未来的良好征兆。
Этот значительный прогресс является хорошим предзнаменованием для будущего страны. - 需要为目前和将来的筹资预备资金。
Требуются ассигнования на обеспечение текущего и будущего финансирования. - 本报告载述自该日以来的事态发展。
Настоящий доклад охватывает события, произошедшие после вышеуказанной даты. - 接下来的第四期将侧重于粮食安全。
Предстоящий, четвертый, выпуск будет посвящен теме продовольственной безопасности. - 我将不断向你通报将来的发展变化。
Я буду информировать Вас о дальнейшем развитии событий. - 将来的贸易谈判应当注意到这方面。
Это следует учитывать в ходе будущих торговых переговоров. - 所有人都应享有经济繁荣带来的好处。
Каждый человек должен иметь доступ к благам экономического процветания. - 所带来的结果并非一个和平的世界。
Оно не привело к миру во всем мире. - 我们祝愿他在未来的工作中一切顺利。
Мы желаем ему всяческих успехов в его будущей работе.
用"来的"造句