意中的俄文
例句与用法
- 若雇主任意中断劳动合同,那么雇员享有损害赔偿的权利。
Неправомерное расторжение трудового договора работодателем дает работнику право на возмещение ущерба. - 这种情况可能无意中便利当事方操纵适用的优先权规则。
Такая ситуация может преднамеренно привести к облегчению манипуляций сторон с применимыми правилами определения приоритета. - 公布此类信息还可能无意中为相互串通和游说活动提供便利。
Опубликование такой информации может также непреднамеренно способствовать сговору и лоббированию. - 因此,它们无意中也促进保护生态多样性和减缓气候变化。
Поэтому в сущности они также способствуют сохранению биоразнообразия и смягчению последствий изменения климата. - 加共体欢迎提请注意中等收入国家困境的联合国倡议。
Сообщество приветствует инициативы Организации Объединенных Наций, которые привлекают внимание к бедственному положению стран со средним уровнем дохода. - 特别注意中小型企业,因为这些企业能够创造新的就业机会。
Особое внимание уделяется небольшим и средним предприятиям, которые способны создавать новые рабочие места. - 一些国家的政策在无意中损害了我们实现这些特殊目标的努力。
Политика некоторых стран непроизвольно подрывает наши усилия по достижению этих целей. - 安理会也密切注意中东、阿富汗及巴尔干区域的其他问题。
Совет уделял пристальное внимание другим вопросам на Ближнем Востоке, а также в Афганистане и Балканском регионе. - 在一些情况下,这也在无意中给贸易便利化制造了一些障碍。
В некоторых случаях это привело также к созданию непреднамеренных препятствий на пути упрощения процедур торговли.
用"意中"造句