强拉的俄文
例句与用法
- 他还谈到贸发会议在同世界投资促进机构协会合作加强拉美和加勒比地区的能力和吸引外资的能力的重要性。
Выступающий отметил также значение работы ЮНКТАД в сотрудничестве со Всемирной ассоциацией агентств по поощрению инвестиций в деле укрепления потенциала стран региона Латинской Америки и Карибского бассейна и их способности привлекать ПИИ. - 此外,并将加强拉丁美洲以公正、和平与谈判的方式解决自己争端的能力,从而在区域一体化的道路上向迈进。
Кроме того, благодаря этому укрепится потенциал Латинской Америки в области урегулирования собственных споров справедливым, мирным и основанным на переговорах путем и тем самым будет достигнут прогресс на пути региональной интеграции. - 他还谈到贸发会议在同世界投资促进机构协会合作加强拉美和加勒比地区的能力和吸引外资的能力的重要性。
Выступающий также отметил значение работы ЮНКТАД в сотрудничестве с Всемирной ассоциацией агентств по поощрению инвестиций в деле укрепления потенциала стран региона Латинской Америки и Карибского бассейна и их возможностей по привлечению ПИИ. - 此外,巴西代表团支持加强拉丁美洲和加勒比经济委员会,认为秘书长所请批的资源是实现这一目标的初步步骤。
Кроме того, делегация его страны поддерживает укрепление Экономической комиссии для Латинской Америки и Карибского бассейна, рассматривая просьбы Генерального секретаря о выделении ресурсов в качестве одного из первых шагов в этом направлении. - 此外,方案正通过建立网络、开展培训和提供设备,帮助增强拉丁美洲和西非参与国的截获能力,包括行动对策。
Кроме того, странам-участницам в Латинской Америке и Западной Африке оказывается содействие в наращивании потенциала в области пресечения незаконного оборота, включая оперативное реагирование, на основе сетевого взаимодействия, организации подготовки кадров и предоставления необходимого оборудования. - 作为提高认识任务的一部分,土著方案继续支持最近在马德里举行的年度土著电影展和加强拉丁美洲土著通信网。
В качестве одной из задач в области обучения Программа коренных народов будет оказывать поддержку фестивалю фильмов коренных народов, который ежегодно осуществляется в Мадриде, а также осуществлять укрепление сетей коммуникации между коренными народами Латинской Америки.
用"强拉"造句