劫机的俄文
例句与用法
- 现在无法得知。 他们持有劫机犯和从犯并为其提供住处,但对此只字不提。
Ведь угонщики и сообщники, получившие право на жительство — у них, а они абсолютно ничего не информируют. - 不断地有系统地收集关于民用航空安全、劫机事件、在机场发生的攻击的资料。
Проводится систематический сбор информации о безопасности гражданской авиации, случаях захвата самолетов и нападениях в аэропортах. - 从2001年9月11日被劫持的四架飞机的旅客名单中确认有十九人是劫机犯。
По спискам пассажиров четырех самолетов, угнанных 11 сентября 2001 года, были установлены личности 19 угонщиков. - 从2001年9月11日被劫持的四架飞机的旅客名单中确认有十九人是劫机犯。
По спискам пассажиров четырех самолетов, угнанных 11 сентября 2001 года, были установлены личности 19 угонщиков. - 我知道这两名劫机犯被判处了40年徒刑。 这也终止了劫机事件的发生。
Я только лишь знаю, что их осудили на 40 лет, и это стало тем средством, которое позволило положить конец угонам самолетов. - 我知道这两名劫机犯被判处了40年徒刑。 这也终止了劫机事件的发生。
Я только лишь знаю, что их осудили на 40 лет, и это стало тем средством, которое позволило положить конец угонам самолетов. - 据撰文人说,除两名乘客受轻伤外,整个劫机过程没有人员受到伤害或受重伤。
Согласно автору, за исключением двух незначительных травм, в ходе угона никто не пострадал и не получил серьезных ранений. - 在这个精心构思的理智的协定中,规定对劫机犯和劫持船只的罪犯实施严厉制裁。
В этом хорошо продуманном и подготовленном соглашении устанавливались жесткие санкции в отношении угонщиков самолетов и морских судов. - 会议吁请各成员国从速批准关于惩罚劫机行为和保证民用飞机安全的两项国际协定。
Они призвали государства-члены незамедлительно ратифицировать международные соглашения о наказании за угон самолета и о гарантировании безопасности гражданской авиации.
用"劫机"造句