划时代的俄文
例句与用法
- 新修正的放射源安全保障行为准则是另一份重要的有划时代意义的文件。
Вновь пересмотренный Кодекс поведения по обеспечению безопасности и сохранности радиоактивных источников является другим важным знаковым документом. - 潘基文秘书长出席了今年六月举行的这一历史性、划时代举措的启动仪式。
В июне Генеральный секретарь Пан Ги Мун был свидетелем реализации этой исторической, эпохальной инициативы. - 你们在去年的缔约方会议上通过了《京都议定书》,这是一个划时代的事件。
Принятие Киотского протокола на прошлогодней Конференции Сторон явилось эпохальным событием. - 建立禁核试组织筹备委员会是核不扩散和核裁军努力具有划时代意义的成就。
Создание Подготовительной комиссии ОДВЗЯИ явилось эпохальным достижением в плане ядерного нераспространения и разоружения. - 它全面体现了联合国在预防、治疗、护理和支助领域中的划时代建议。
В целом в ней нашли отражение важнейшие рекомендации Организации Объединенных Наций в таких областях, как профилактика, лечение, уход и поддержка. - 《海洋法公约》是国际社会为全人类利益管理海洋事务的一个划时代步骤。
Она стала историческим шагом международного сообщества по пути к регулированию вопросов мирового океана на благо всего человечества. - 我们注意到,联东支助团执行计划确定的重大划时代目标都已取得重大进展。
Мы отмечаем достижение значительного прогресса в деле выполнения важнейших задач, предусмотренных в плане осуществления мандата МООНПВТ. - 第三次外空会议由政府和私有部门的代表参加,它的召开是一项划时代的成就。
Созыв конференции ЮНИСПЕЙС-III, прошедшей при участии представителей правительств и частного сектора, стал значительным событием. - 主席先生,你就任第六十届会议主席,正值联合国经历划时代历史性事件。
Ваше Превосходительство, Вы заняли пост Председателя шестидесятой сессии во время, когда Организация Объединенных Наций находится в центре эпохальных исторических событий.
划时代的俄文翻译,划时代俄文怎么说,怎么用俄语翻译划时代,划时代的俄文意思,劃時代的俄文,划时代 meaning in Russian,劃時代的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。