查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

具有法律约束力的义务的俄文

"具有法律约束力的义务"的翻译和解释

例句与用法

  • 以色列尊重其他国家承担具有法律约束力的义务的权利;但是,这些国家不应企图把这些义务扩大到其他国家。
    Он уважает право других государств принимать юридически связывающие обязательства, но им не следует пытаться распространить эти обязательства на других.
  • 委员会关于对儿童权利相关特殊问题开展研究的建议属于个人意见,不能产生任何具有法律约束力的义务
    Рекомендация Комитета о проведении исследований по конкретным вопросам, касающимся прав ребенка, представляет собой частное мнение, которое не может привести ни к какому юридическому обязательству.
  • 就伊拉克问题而言,长期令爱尔兰感到关切的是,安全理事会规定的具有法律约束力的义务仍没有得到履行。
    В отношении Ирака Ирландия уже давно обеспокоена тем, что подлежащие с юридической точки зрения неукоснительному выполнению обязательства, наложенные на него резолюциями Совета Безопасности, остаются невыполненными.
  • 为了让部队派遣国承担具有法律约束力的义务,必须由安全理事会根据《联合国宪章》第七章行使决策权。
    Для того чтобы у страны, предоставляющей войска, возникало обязательство, имеющее юридическую силу, необходимо ссылаться на директивные полномочия Совета Безопасности в соответствии с главой VII Устава Организации Объединенных Наций.
  • 为了让部队派遣国承担具有法律约束力的义务,必须由安全理事会根据《联合国宪章》第七章行使决策权。
    Для того чтобы у страны, предоставляющей войска, возникало обязательство, имеющее юридическую силу, необходимо ссылаться на директивные полномочия Совета Безопасности в соответствии с главой VII Устава Организации Объединенных Наций.
  • 一位代表指出,需要认识到实施具有法律约束力的义务和不具有法律约束力的义务的需求和所需资源之间的差异。
    Один представитель заявил о необходимости признать различия между потребностями и ресурсами, необходимыми для осуществления положений, имеющих обязательную юридическую силу, и положений, не имеющих такой силы.
  • 一位代表指出,需要认识到实施具有法律约束力的义务和不具有法律约束力的义务的需求和所需资源之间的差异。
    Один представитель заявил о необходимости признать различия между потребностями и ресурсами, необходимыми для осуществления положений, имеющих обязательную юридическую силу, и положений, не имеющих такой силы.
  • 第19条的措辞在多边条约中不常见,使用了劝诫式或建议式措辞,而不是规定对国家具有法律约束力的义务
    Статья 19 по своей формулировке является нетипичной для многосторонних договоров, поскольку ее положения преподносятся в рекомендательной форме и тем самым противопоставляются обязательствам, имеющим для государств юридическую силу.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"具有法律约束力的义务"造句  
具有法律约束力的义务的俄文翻译,具有法律约束力的义务俄文怎么说,怎么用俄语翻译具有法律约束力的义务,具有法律约束力的义务的俄文意思,具有法律約束力的義務的俄文具有法律约束力的义务 meaning in Russian具有法律約束力的義務的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。