兴工的俄文
例句与用法
- 但是,新兴工业化国家的制造业产出总量出现了下滑。
В то же время объем выпуска продукции обрабатывающей промышленности в группе новых индустриальных стран (НИС) снизился. - 发展中和新兴工业国家仍存在巨大差异。
Кроме того, по-прежнему наблюдается большая разница в показателях между различными странами группы развивающихся стран и стран с формирующейся индустриальной экономикой. - 在这方面,他很高兴工发组织能够加强其全球论坛的作用。
В этой связи он с удовлет-ворением отмечает, что ЮНИДО смогла повысить свою роль глобального форума. - 在我们谈论振兴工作方法时,我们或许希望研究这个问题。
Когда мы говорим об активизации или методах работы, нам, возможно, захочется учесть и этот аспект. - 振兴工作得到了会员国以及人居中心其他利益有关者的赞同。
Мероприятия по активизации деятельности были одобрены государствами-членами и другими сторонами, проявляющими интерес к Хабитат. - 此类决议必须采取具体、务实的立场,从而推进振兴工作。
Такая резолюция должна способствовать процессу активизации работы за счет содержащихся в ней конкретных и практических позиций. - 在这方面监督厅特别注意1998年9月开始的振兴工作。
В этой связи особое внимание было уделено деятельности по активизации работы, осуществляемой с сентября 1998 года. - 与此同时,大会本身在自己的振兴工作中要发挥关键的作用。
В то же время самой Генеральной Ассамблее принадлежит основополагающая роль в активизации своей собственной работы. - 1990年代的特点是新兴工业的形成和现有工业的普遍现代化。
90-е годы ознаменовались структурным оформлением зарождающихся отраслей и широкой модернизацией существовавших. - 工发组织支助新兴经济体和新兴工业化国家的各主要区域方案。
ЮНИДО поддерживает крупные региональные программы для стран с формирующейся экономикой и новых индустриальных стран.
用"兴工"造句