查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

争端解决办法的俄文

"争端解决办法"的翻译和解释

例句与用法

  • 此外,由于和解者和调解者在提出争端解决办法时有较大的斟酌决定权,所以很难取得统一。
    С другой стороны, наличие у посредников организаторов согласительной процедуры большей свободы в выборе вариантов урегулирования споров может в некоторой степени осложнить задачу обеспечения последовательности.
  • 此外,由于和解者和调解者在提出争端解决办法时有较大的斟酌决定权,所以很难取得统一。
    С другой стороны, наличие у посредников организаторов согласительной процедуры большей свободы в выборе вариантов урегулирования споров может в некоторой степени осложнить задачу обеспечения последовательности.
  • 使用非正规的争端解决办法是否受适当的准则或标准如刑事事项中使用恢复性司法方案的基本原则制约?
    В случае утвердительного ответа просьба уточнить.
  • 建议作出可能的修订,使现有立法与该《仲裁法》相一致,并促进推广其他争端解决办法中的各种方法。
    Входил в состав специального комитета, которому было поручено составление коммерческого списка.
  • 1999年以前及以[后後],各国政府的其他评论都是反对将反措施与强制性争端解决办法挂钩。
    Как до, так и после 1999 года большинство правительств в своих комментариях высказывалось против увязки контрмер с обязательным урегулированием споров.
  • 1999年以前及以[后後],各国政府的其他评论都是反对将反措施与强制性争端解决办法挂钩。
    Как до, так и после 1999 года большинство правительств в своих комментариях высказывалось против увязки контрмер с обязательным урегулированием споров.
  • 可以通过专门设立的全球或区域伙伴关系提供这类服务设施以便改进和协助运用替代争端解决办法
    Использование АРС может быть улучшено и облегчено с помощью механизма глобального или регионального партнерства, созданного специально для оказания таких услуг.
  • (e) 如果两国,特别是厄立特里亚不给予充分合作,短期内就不可能出现令人满意的争端解决办法
    e) в краткосрочном плане данный спор невозможно разрешить, не заручившись полным сотрудничеством обеих стран, особенно Эритреи.
  • 发展中国家还应当确保国内立法承认电子交易的有效性和可执行性,并促进使用庭外争端解决办法
    Им следует также обеспечить, чтобы национальное законодательство признавало действительность и исковую силу электронных операций, а также облегчало использование внесудебных механизмов урегулирования споров.
  • 由于马尔维纳斯群岛居民是英国公民,大会1985年 的决议拒绝将自决原则纳入争端解决办法
    В 1985 году Генеральная Ассамблея отвергла попытку включить принцип самоопределения в резолюцию по вопросу о Мальвинских островах, поскольку жители островов являются британскими гражданами.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"争端解决办法"造句  
争端解决办法的俄文翻译,争端解决办法俄文怎么说,怎么用俄语翻译争端解决办法,争端解决办法的俄文意思,爭端解決辦法的俄文争端解决办法 meaning in Russian爭端解決辦法的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。