请问的俄文
例句与用法
- 想请问秘书,有没有任何理由使我们不能在9月1日才召开下一次会议?
И я спрашиваю секретариат, если ли какие-то трудности с созывом следующего заседания 1 сентября. - 他请问第(1)(a)条是否会适用于开始程序之[后後]发生的债务。
Он спрашивает, будет ли пункт 1 (а) применяться в отношении задолженности, образовавшейся после возбуждения производства. - 5.2 他进一步解释说,他在瑞士的第一次庇护申请问话十分简短。
5.2 Кроме того, он разъясняет, что его первое собеседование по вопросу предоставления убежища в Швейцарии было весьма кратким. - 联合国就拟定申请入联程序和审议申请问题制定了一套精微的制衡制度。
При разработке процедур, касающихся заявлений о членстве и их рассмотрения, была создана сложная система сдержек и противовесов. - 请问针对这项评估采取了哪些措施,是否规定了取得预期成果的时限。
Какие меры были приняты в связи выводами, сделанными в ходе анализа, и предусмотрены ли конкретные сроки для достижения намеченных результатов? - 由于登记发言的都已经发言了,请问裁谈会中现在还有谁希望发言?
Поскольку у нас в списке нет других ораторов, я хотел бы спросить Конференцию, не желает ли кто-либо взять слово на данном этапе. - 它请问国际社会是否有人能接受叛乱分子有权动用武力反对国家。
Делегация задала международному сообществу вопрос о том, согласится ли кто-либо с тем, чтобы повстанцы имели право выступать с оружием в руках против государства. - 关于长期有效邀请问题,马拉维将会逐步加以考虑,必要时作出适当的答复。
Что касается постоянных приглашений, то Малави будет постепенно их рассматривать и, когда это необходимо, давать соответствующий ответ. - 现在,请问在这方面各国代表团有没有任何新动态想要向裁谈会汇报?
И вот позвольте мне спросить на данном этапе, есть ли какие-то новые веяния в этом отношении, которые делегации желали бы сообщить Конференции?
用"请问"造句