至死的俄文
例句与用法
- 很多案例中,官员拒绝接收移徙者,任其面临困难、危险,甚至死亡。
Во многих случаях власти запрещают въезд таким мигрантам, обрекая их на трудности и лишения, если не на смерть. - 伪药造成公共健康风险,有可能给使用者带来严重的健康[后後]果甚至死亡。
Они угрожают здоровью населения, поскольку их потребление может привести к серьезным расстройствам здоровья или даже смерти. - 多少人从此身陷苦役和非人待遇,至死不能再见其家园或亲人。
Не зная ничего, кроме непосильного труда и бесчеловечного обращения, многие из них умирали, так больше никогда и не увидев ни своей родины, ни своих семей. - 未进行出生登记的残疾儿童面临被忽视、被送进照料机构甚至死亡的可能性更大。
Детям-инвалидам, не зарегистрированным при рождении, грозит значительно большая опасность безнадзорности, помещения в специализированные учреждения и даже смертности. - 未进行出生登记的残疾儿童面临被忽视、被送进照料机构甚至死亡的可能性更大。
Детям-инвалидам, не зарегистрированным при рождении, грозит значительно большая опасность безнадзорности, помещения в специализированные учреждения и даже смерти. - 否则等于宣告像我这样的许多艾滋病毒感染者必须承受不必要的痛苦,甚至死亡。
Поступить иначе означало бы обречь многих людей, инфицированных ВИЧ, как я, на ненужную боль, страдания и даже смерть. - 他们在临时矿井里工作,还要负责安放炸药,因此也面临受伤甚至死亡的危险。
Кроме того, работая в кустарных шахтах и имея дело с взрывчаткой, они сталкиваются с риском получения травм иногда с летальным исходом.
用"至死"造句