琦的俄文
例句与用法
- 此外,由于在审判过程中出现针对黄琦的新指控,调查和拘押的时限需重新计算,并且发现时间可以更长。
Кроме того, в связи с выявлением в ходе судебного разбирательства новых фактов, обличающих Хуан Ци, появилась необходимость определить новые сроки следствия и содержания под стражей и было признано, что их можно продлить. - 它承认黄琦的确于2000年6月5日被逮捕,但称有逮捕令,并且关于他被逮捕,他的家庭得到了适时通知。
а) оно признает, что Хуан Ци действительно был арестован 5 июня 2000 года, но утверждает, что был издан соответствующий ордер на его арест и что его семья была надлежащим образом уведомлена о его аресте. - 它承认黄琦的确于2000年6月5日被逮捕,但称有逮捕令,并且关于他被逮捕,他的家庭得到了适时通知。
а) оно признает, что Хуан Ци действительно был арестован 5 июня 2000 года, но утверждает, что был издан соответствующий ордер на его арест и что его семья была надлежащим образом уведомлена о его аресте. - 来文提交人还指出,政府称根本不知道王炳章、岳武和张琦的下落,直到这些案件引起国际关注,政府才改了口。
Источник далее утверждает, что правительство отрицало факт наличия у него какой-либо информации о местонахождении Ван Бинчжана, Юэ У и Чжан Ци до тех пор, пока их дело не привлекло к себе внимание международной общественности. - 来文提交人还指出,政府称根本不知道王炳章、岳武和张琦的下落,直到这些案件引起国际关注,政府才改了口。
Источник далее утверждает, что правительство отрицало факт наличия у него какойлибо информации о местонахождении Ван Бинчжана, Юэ У и Чжан Ци до тех пор, пока их дело не привлекло к себе внимание международной общественности. - 他们也没法与家人联络(张琦[后後]来被软禁在母亲家期间除外),告诉家人自己已被拘留或被秘密关押。
Им было отказано в сношении с родственниками (за исключением Чжан Ци, которая впоследствии была помещена под домашний арест в доме своей матери), с тем чтобы уведомить их о своем задержании или о месте их содержания под стражей, так что они пребывали в заключении без связи с внешним миром.
用"琦"造句