查电话号码 繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

收条的俄文

"收条"的翻译和解释

例句与用法

  • 委员会详细审查了八个总部工作地点在有关儿童津贴的税收条款和社会立法规定支付款方面出现的变化。
    Комиссия провела углубленное рассмотрение изменений в положениях размеров налоговых скидок и выплат по линии социального обеспечения, произошедших в восьми местах расположения штаб-квартир.
  • 长期以来,为解决这些问题所开展国际合作的主要形式一直是双边的税收条约,目的主要是避免双重征税。
    Сравнительно недавно больше внимания стало уделяться ограничению возможностей избежания налогообложения в результате имеющей негативные последствия конкуренции между странами в вопросах налогообложения.
  • 关于税收条例的执行,重要的是注意到,若不遵守条例可能造成对报税更正,或严厉罚款并支付利息。
    Что касается обеспечения осуществления налогового законодательства, то важно отметить, что его несоблюдение может привести к исправлению налоговой декларации, а также к большим штрафам и процентам.
  • 1990年12月20日的大公园条例规定了接收条件,特别是公务员和不同工种的最低年龄和最高年龄。
    Правила Великого Герцогства от 20 декабря 1990 года определяют условия приема, в частности минимальный и максимальный возраст для чиновников и различных должностей.
  • 这类收条或声明应立即传递给请求缔约国。 应请求缔约国的要求,被请求缔约国应具体说明递送是否依法进行。
    По просьбе последнего запрашиваемое государство-участник подтверждает, соответствует ли процедура возврата его законодательству.
  • 许多专家指出,在现实中,协助征收条款可能是一条单向街,给一缔约方造成过重的负担。
    Многие эксперты отметили, что на практике возможны случаи, когда положение об оказании помощи в сборе налогов используется лишь одной из договаривающихся сторон, в силу чего на другую сторону ложится непропорционально тяжелое бремя расходов.
  • 缔约国不接受这一指控,并随附甘迪亚警察负责人的书面陈述以及据说经提交人签字的收条(见第9.5段)。
    Государство-участник опровергает это утверждение и прилагает заявление начальника полиции Гандии, а также расписки, якобы подписанные авторами (см. пункт 9.5).
  • 6月12日,特别委员会收到以色列常驻代表确认收到信函的收条,表示已经将该函转交给以色列有关当局定夺。
    12 июня Специальный комитет получил от Постоянного представителя Израиля подтверждение получения его письма, в котором указывалось, что оно было препровождено соответствующим властям в Израиле для рассмотрения.
  • 因此,应当将目前的该条和有关评注作为范本附件予以保留,以方便那些希望在其税收条约中纳入该条的国家。
    Поэтому существующую статью и соответствующие комментарии следует сохранить для тех стран, которые пожелают включить данную статью в свои договоры по вопросам налогообложения, в качестве приложения к Типовой конвенции.
  • 在交付番茄苗时买方曾签署收条,收条说明印在收条背面的荷兰植物育种者协会一般条款和条件适用于本协议。
    После поставки этой рассады покупатель подписал квитанцию, в которой указывалось, что к данной сделке применимы Общие положения и условия Общества голландских растениеводов, текст которых напечатан на обороте квитанции.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"收条"造句  
收条的俄文翻译,收条俄文怎么说,怎么用俄语翻译收条,收条的俄文意思,收條的俄文收条 meaning in Russian收條的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。