查电话号码 繁體版 English Русскийไทย
登录 注册

强拉的俄文

"强拉"的翻译和解释

例句与用法

  • 扩大使用电子教学平台将加强拉加经社规划所扩大培训活动的能力,并可进一步同拉加经委会其他部门合作。
    Широкое использование методики электронного обучения расширит возможности ИЛПЕС в плане дальнейшего развертывания его учебной деятельности и расширения взаимодействия с другими отделами ЭКЛАК.
  • 支持和加强拉丁美洲非洲人[后後]裔社区微型、中型和小型非洲企业以及经济发展计划、方案和项目。
    Поддерживать укрепление микро-, средних и малых предприятий лиц африканского происхождения, а также разработку планов, программ и проектов экономического развития в общинах африканского происхождения в Латинской Америке.
  • 厄瓜多尔还强调必须加强拉美地区各国间的合作,以交流儿童司法改革领域的良好做法并开发合作工具。
    Эквадор также подчеркнул необходимость активизации сотрудничества между странами Латиноамериканского региона в целях обмена надлежащей практикой и разработки совместных инструментов в области реформы правосудия в отношении детей.
  • 支持和加强拉丁美洲非洲人[后後]裔社区微型、中型和小型非洲企业以及经济发展计划、方案和项目。
    Поддерживать укрепление микро, средних и малых предприятий лиц африканского происхождения, а также разработку планов, программ и проектов экономического развития в общинах африканского происхождения в Латинской Америке.
  • 作为提高认识任务的一部分,土著方案继续支持最近在马德里举行的年度土著电影展和加强拉丁美洲土著通信网。
    Этот план будет осуществлен в 2007 году по линии Программы коренных народов и через посредство специализированных неправительственных организаций.
  • 本次级方案将着眼于进一步加强拉丁美洲和加勒比生产部门的发展,促进生产力统合和缩小生产力差距。
    Эта подпрограмма будет направлена на дальнейшее укрепление процесса развития отраслей промышленности, содействие выравниванию показателей производительности и уменьшение различий в уровнях производительности в регионе Латинской Америки и Карибского бассейна.
  • 本项目的目标是加强拉丁美洲和加勒比各国制定和管理国家及地方两级减少城市贫穷政策和方案的能力。
    Цель этого проекта заключается в укреплении потенциала стран Латинской Америки и Карибского бассейна в деле разработки политики и программ сокращения масштабов городской нищеты на национальном и местном уровнях и управления их осуществлением.
  • 他还谈到贸发会议在同世界投资促进机构协会合作加强拉美和加勒比地区的能力和吸引外资的能力的重要性。
    Выступающий отметил также значение работы ЮНКТАД в сотрудничестве со Всемирной ассоциацией агентств по поощрению инвестиций в деле укрепления потенциала стран региона Латинской Америки и Карибского бассейна и их способности привлекать ПИИ.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"强拉"造句  
强拉的俄文翻译,强拉俄文怎么说,怎么用俄语翻译强拉,强拉的俄文意思,強拉的俄文强拉 meaning in Russian強拉的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。