变应的俄文
例句与用法
- 四方原则认定,地面的变革性改变应该是和平议程的一个不可分割的重要组成部分。
Главы «четверки» согласились, что коренное изменение ситуации на месте должно стать неотъемлемой и непременной частью повестки дня для мира. - 完全残疾情况中的补偿相当于四年的收入。 然而,负责就业事务的部长可改变应付数额。
В случае постоянной полной нетрудоспособности компенсация составляет сумму всех заработков работника за четыре года. - 第二阶段是引发,即某一致敏个人因接触某种变应原而产生细胞介导或抗体介导的过敏反应。
Вторая фаза заключается в сборе информации, т.е. - 这种模式的转变应在布雷顿森林机构的理事机构和其他相关的经济金融论坛中得到反映。
Это изменение парадигмы должно быть отражено в структуре управления бреттон-вудских учреждений и других соответствующих экономических и финансовых форумов. - 第二阶段是引发,即某一致敏个人因接触某种变应原而产生细胞介导或抗体介导的过敏反应。
Вторая фаза заключается в сборе информации, т.е. получении клеточно-опосредованной аллергической реакции или антителоопосредуемомой аллергической реакции путем экспозиции сенсибилизированного лица аллергену. - 有人提出,需要改变应对自然灾害的示范做法,将以需求为基础的方法改为以权利为基础的方针。
Было предложено изменить парадигму реагирования на стихийные бедствия и перейти от подхода, основанного на учете потребностей, к правозащитному подходу. - 此外,应严格监测业务费用项下经费的使用,所需经费的任何改变应在执行情况报告中上报。
Кроме того, следует тщательно контролировать использование ассигнований по статье оперативных расходов и о любых изменениях в потребностях сообщать в контексте доклада об исполнении бюджета. - 此外,发展委员会赞同以下原则,即该倡议的改变应使国际金融体制的金融完整性保持不变。
Кроме того, Комитет развития одобрил принцип, в соответствии с которым внесение изменений в Инициативу не должно вести к подрыву финансовой состоятельности международных финансовых учреждений. - 应请秘书长继续确保有明确的指挥、问责和协调链。 结构的改变应容许巩固以往的行动和经验教训。
Структурная перестройка должна предоставить возможность обобщить принятые в прошлом меры и выгоды от накопленного опыта. - 南方国家摆脱依赖的这种转变应当在全世界加以鼓励、学习和深化,因为它使所有国家受益。
Такой переход стран Юга от эпохи зависимости к новой эре следует поощрять, тиражировать и закреплять во всех регионах мира, поскольку от него выигрывают все страны.
用"变应"造句