划时代的俄文
例句与用法
- 联合国不同文明之间对话年是一个具有历史意义的划时代的事件。
Год диалога между цивилизациями под эгидой Организации Объединенных Наций — это эпохальное мероприятие, имеющее историческое значение. - 在媒体向私营部门重新开放之[后後],人们可以目睹划时代的变革。
С возобновлением деятельности средств массовой информации частного сектора произошли поистине эпохальные перемены. - 正如特别报告员指出,开罗会议是一个划时代事件,取得了显著成就。
Специальный докладчик отметил, что Каирская конференция стала знаменательным событием, отмеченным замечательными достижениями. - 三年前,各国领导人在此齐聚一堂,作出了具有划时代意义的承诺。
Три года назад лидеры собрались здесь для того, чтобы взять на себя поистине историческое обязательство. - 我们必须抓住他给我们的独特机会,通过划时代的联合国改革措施。
Мы должны воспользоваться предоставленной им уникальной возможностью для принятия решения о радикальных реформах Организации Объединенных Наций. - 本决议大大增加了去年划时代的第1820(2008)号决议的价值。
Эта резолюция значительно обогатила важную резолюцию 1820 (2008), принятую в прошлом году. - 过去一年在监测《标准规则》执行情况方面也是颇具划时代意义的一年。
Прошлый год был также знаменательным в плане контроля за осуществлением Стандартных правил. - 建立关于非洲的新次级方案和加强有关单位的决定是一个划时代的决定。
Решение о создании новой подпрограммы по Африке и укреплении соответствующего подразделения является крайне важным. - 挪威政府说,建立常设论坛是国际承认土著事业方面的划时代进展。
Правительство заявило, что создание Постоянного форума является историческим событием, связанным с признанием дела коренных народов на международном уровне. - 《海洋法公约》是国际社会为全人类利益管理海洋事务的一个划时代步骤。
Ни одна другая конвенция не насчитывает такого количества участников в рамках международного сообщества.
划时代的俄文翻译,划时代俄文怎么说,怎么用俄语翻译划时代,划时代的俄文意思,劃時代的俄文,划时代 meaning in Russian,劃時代的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。