查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

分门别类的俄文

"分门别类"的翻译和解释

例句与用法

  • 由于本组织当时制度的缘故,因此现在很难将当时的费用回收所得款分门别类
    США в 1998 году до 13 млн. долл. США в 2003 году.
  • 设置和修改报告机制,以便对学校入学情况的数据作出分门别类的区分。
    внедрить и модифицировать механизмы отчетности, с тем чтобы была возможность предоставлять дезагрегированные данные об участии в процессе школьного обучения.
  • 准确的、分门别类而又全面的关于森林方案官方发展援助并没有现成的数据。
    Точные, разукрупненные и комплексные данные по официальной помощи в целях развития для лесных программ пока отсутствуют.
  • 在规划起草以前,必须依照适当分门别类的数据来开展保健状况的分析。
    Прежде чем приступать к составлению плана, необходимо провести анализ ситуации в сфере охраны здоровья, опирающийся на соответствующим образом дезагрегированные данные.
  • 目前更加强调提出分门别类的数据,以便利进行国内和区域的教育规划。
    В настоящее время большее значение придается представлению разрозненных данных, с тем чтобы облегчить планирование в области образования в странах и регионах.
  • 需要进一步开展分析工作,将转让无害环境技术时面临的障碍和问题分门别类
    Необходимо провести дополнительную аналитическую работу для классификации препятствий и проблем, возникающих при передаче экологически чистых технологий.
  • 图书馆分门别类,藏有与《公约》各专题相关的书籍、报告、记录和音像材料。
    Секретариат КБОООН составил библиотеку и каталог подборки книг, докладов, письменных и аудиовизуальных материалов по темам, касающимся Конвенции.
  • 这一数据必须分门别类地开列,例如根据护士、公共保健专业人员等等类别列出。
    Следует осуществить разбивку данных по категориям, например, сестринский персонал, специалисты сферы общественного здравоохранения и т.п.
  • 缔约国已确立了,定期收集与分析数据各个步骤,以编制按性别分门别类的资料。
    Государство-участник разработало меры по организации регулярного сбора и анализа данных в разбивке по признаку пола.
  • 一些发言者强调需要灵活机动,必须使宣言详尽全面,分门别类地展开。
    Некоторые ораторы подчеркнули необходимость гибкости и важность того, чтобы этот документ отражал все точки зрения, был всеобъемлющим и состоял из тематических блоков.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"分门别类"造句  
分门别类的俄文翻译,分门别类俄文怎么说,怎么用俄语翻译分门别类,分门别类的俄文意思,分門別類的俄文分门别类 meaning in Russian分門別類的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。