分门别类的俄文
例句与用法
- 为确定哪些群体处境尤为不利,须收集分门别类的数据。
Необходимы дезагрегированные данные, чтобы определить, какие группы находятся в особенно неблагоприятном положении. - 关于如何把投入分门别类和编写预算的问题,请见5.2。
О порядке классификации вводимых ресурсов и подготовке бюджетов см. 5.2. - 与此同时,政府还分门别类地落实前次审议中提出的建议。
Одновременно с вышеупомянутыми мерами правительство начало выполнять рекомендации, сформулированные по итогам предыдущего обзора. - 试图对[后後]续行动答复分门别类肯定是无法准确做到的。
В любой попытке классификации ответов по последующей деятельности неизбежно имеется элемент неточности. - 因此建议在国家一级分门别类有系统地收集信息和数据。
Поэтому в докладе предлагается осуществлять систематический сбор информации и данных на национальной основе по соответствующим категориям. - 人口普查提供了有用的资料,尽管这种数据通常不分门别类。
Переписи населения обычно дают полезную информацию, хотя их данные по большей части не дезагрегированы. - 秘书处需要从有关的伙伴机构获得广泛的投入并将它们分门别类。
Секретариату потребуется получать и распространять значительный объем материалов от соответствующих партнерских учреждений. - 所以对[后後]续行动答复无法提供分门别类的清楚的统计数字。
Новых ответов не поступало. - 一些国家文件从性别的角度分门别类地概述了政府的发展方针。
В разрабатываемых правительством документах последовательно проводится линия на учет гендерного аспекта в планах национального развития. - 各阶段会议讨论了许多议题,为清楚起见,将这些议题分门别类。
На различных заседаниях был обсужден целый ряд вопросов, которые были сгруппированы в целях обеспечения большей ясности.
分门别类的俄文翻译,分门别类俄文怎么说,怎么用俄语翻译分门别类,分门别类的俄文意思,分門別類的俄文,分门别类 meaning in Russian,分門別類的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。