做事的俄文
例句与用法
- 鼓励问责,激励员工做事负责的必要性永远存在。
Необходимо неизменно поощрять подотчетность и мотивировать персонал к тому, чтобы руководствоваться в своих действиях принципом подотчетности. - 主要的挑战是投资者是否能够从战略的角度来做事情。
Главные проблемы связаны с тем, что инвесторы могут поступать исходя из своих стратегических интересов. - (d) 时间的利用(何时):你想做事时是否在做事?
d) Использование времени (когда? - (d) 时间的利用(何时):你想做事时是否在做事?
d) Использование времени (когда? - 会议认为,缺少的不是做事情的愿望,而是信息。
Был сделан вывод, что дело тут не в дефиците желания что-то делать, а, скорее, в дефиците информации. - 之所以害怕在做事的时候可能犯错误,是因为贪图安逸。
Страх того, что, делая чтолибо, ты можешь совершить ошибки, проистекает из любви к комфорту. - 那些提供资金的人需要的是稳妥性,这样才能够放心地做事。
Чтобы с уверенностью представлять кредиты, кредиторам нужна ясность. - 外交旨在做事,同时也旨在避免做事。
Дипломатия в такой же мере состоит в том, чтобы делать дело, как и в том, чтобы каких-то дел избегать. - 外交旨在做事,同时也旨在避免做事。
Дипломатия в такой же мере состоит в том, чтобы делать дело, как и в том, чтобы каких-то дел избегать. - 外交旨在做事,同时也旨在避免做事。
Дипломатия в такой же мере состоит в том, чтобы делать дело, как и в том, чтобы какихто дел избегать.
用"做事"造句