不恭的俄文
例句与用法
- 我们有决心证明这些玩世不恭的人是错误的,并伴随新伙伴关系实现千年首脑会议商定的各项目标。
Мы полны решимости доказать циникам, что они ошибаются, и поддержать НЕПАД выполнением целей и ориентиров, принятых на Саммите тысячелетия. - 国际社会相信了苏联玩世不恭的宣传,苏联外销面包,而乌克兰却每分钟都有17人死于饥荒。
Международное сообщество поверило циничной пропаганде Советского государства, продававшего хлеб за границу, в то время как в Украине каждую минуту от голода умирало 17 человек. - 国际社会相信了苏联玩世不恭的宣传,苏联外销面包,而乌克兰却每分钟都有17人死于饥荒。
Международное сообщество поверило циничной пропаганде Советского государства, продававшего хлеб за границу, в то время как в Украине каждую минуту от голода умирало 17 человек. - 哈马斯卑鄙无耻,玩世不恭地采用打击平民的手段令人发指,是恐怖主义危害所有平民的一个例子。
Подлое и циничное использование гражданских лиц в собственных целях является шокирующим примером того огромного ущерба, который терроризм наносит всем мирным гражданам. - 随着时间的流逝,由于裁谈会的冬眠状态,其积累的专门知识已在耗尽,怀疑和玩世不恭开始抬头。
С течением времени зимняя спячка на КР привела к тому, что на ней истощился ее экспертный капитал и воцарились подозрительность и цинизм. - 哈马斯肆无忌惮地、玩世不恭地利用民用设施向平民发射火箭弹的行为,显然违反了国际人道主义法。
Безответственное и циничное использование ХАМАС гражданских объектов и неизбирательные ракетные обстрелы гражданского населения представляют собой очевидное нарушение международного гуманитарного права. - 因此,我们支持一些发言者的意见,即强调居心叵测、甚至玩世不恭的滥用这项原则可能带来的危险。
Поэтому мы хотели бы присоединиться к тем, кто делает упор на опасности, связанной с коварным и даже циничным извращением этого принципа.
用"不恭"造句