负罪的俄文
例句与用法
- 沮丧和负罪感乃是青年失业的若干影响,而许多青年则对将他们融入自己国家经济生活的缓慢步伐焦噪不安。
В то же время безработица приводит к развитию у многих молодых людей психологического стресса. - 这包括解决儿童对家庭的隔阂感、负罪感和愤怒感,因为他们可能指责家庭未能为其提供保护。
Эта задача включает снятие чувства отчуждения, вины и злости, которое дети могут испытывать по отношению к своим семьям, обвиняя родителей в том, что они не смогли их защитить. - 我们感到乐观的是,这种进展将提供一些关键的环节,以查明在指挥系统各级应负罪责的人并追究其责任。
Я испытываю оптимизм по поводу того, что эти результаты станут решающим звеном в выявлении и привлечении к ответственности виновных в этом преступлении на всех уровнях подчинения. - 由于这段历史,族裔和种族身份之间的表面差异导致根深蒂固的冲突、持久的不信任以及仇恨、负罪和羞耻。
В результате этого прошлого поверхностные различия между этническими группами и расами привели к возникновению конфликта, имеющему глубокие корни, к сохраняющемуся недоверию и ненависти, чувству вины и стыда. - 沮丧和负罪感乃是青年失业的若干影响,而许多青年则对将他们融入自己国家经济生活的缓慢步伐焦噪不安。
К числу некоторых последствий безработицы для молодых людей относится возникновение чувства разочарования и вины, многие из них начинают выражать нетерпение по поводу медленных темпов интеграции в экономическую жизнь их стран. - 在这两种情况下,它们都导致抑郁、恐惧、饮食和睡眠紊乱、攻击性、焦虑、自尊程度低、以及羞耻和负罪感。
И в том, и в другом случае они ведут к возникновению депрессии, чувства страха и тревоги, нарушениям питания и сна, становятся причиной агрессии, низкой самооценки, а также вызывают чувство стыда или вины.
用"负罪"造句