论建的俄文
例句与用法
- 应当根据委员会先前的讨论建立一个条款和条件统一的框架。
На основе ранее проведенных обсуждений в Комитете следует выработать последовательные положения об условиях службы персонала. - 原子能机构秘书处的结论建立在对所有可获得信息的评价基础上。
Выводы секретариата МАГАТЭ основаны на оценке всей имеющейся информации. - 在讨论建议的方法时,应该强调它的优点,而不是潜在问题。
Обсуждая рекомендуемый подход, на первый план нужно выдвигать не потенциальные проблемы, а преимущества такого подхода. - 有评论建议政府应资助学校于校内提供课余托管服务。
Отдельные комментаторы предложили правительству рассмотреть возможность субсидирования школ, с тем чтобы они создавали группы продленного дня для нуждающихся учащихся. - 它参与了相关的政府间程序并为这些程序的讨论建立了平台。
Она принимает участие в соответствующих межправительственных процессах и служит форумом для дискуссий в связи с такими процессами. - 这表示至少要讨论建立一个经济安全理事会形式的最高机构。
И, наконец, это означает по крайней мере рассмотрение вопроса о создании верховного учреждения в виде Совета экономической безопасности. - 这些理论建议兴建具有更多功能的、适宜团聚的立体化城市。
Эти теории предлагали строительство вертикальных городов, которые, как предполагалось, могли быть более функциональными и более удобными для встреч. - 伊朗政府准备参加-举行的讨论建立中东无核武器区的会议。
Его правительство готово принять участие в планируемой конференции о создании на Ближнем Востоке зоны, свободной от ядерного оружия. - 专家们经过讨论建议通过国际合作发展和改变双边制度。
В ходе состоявшихся между экспертами дискуссий прозвучали предложения о необходимости налаживания международного сотрудничества в обеспечении развития и трансформации двусторонней системы. - [后後]面将重点讨论建议在第40条之二内界定的“受害国”一词。
Последние являются предметом Части второй бис.
用"论建"造句