被迫放弃的俄文
例句与用法
- 如果气候变化照此速度发展下去,我们可能被迫放弃我们的群岛。
Если климат будет продолжать изменяться такими же темпами, мы будем вынуждены покинуть свои острова. - 自营职业妇女有时候也成为激烈竞争的受害者,因此被迫放弃活动。
Женщины, работающие на себя, также иногда страдают от жесткой конкуренции, которая вынуждает их оставлять свое дело. - 阿拉伯居民被迫放弃农业工作,从事无需技能的日常仆役劳动。
Следует отметить, что работа в промышленности и в торговле требует финансовых ресурсов, к которым у арабов не имеется доступа. - 工作组建议,不应对敌对行动或被迫放弃造成的损失的赔偿规定限额。
Рабочая группа рекомендовала не устанавливать ограничения на возмещение стоимости имущества, утраченного в результате враждебных действий или вынужденного оставления. - 缔约国认为,发件人可以继续从事驯鹿牧业,不必被迫放弃其生活方式。
Авторы, как утверждается, могут по-прежнему заниматься оленеводством и их никто не принуждает отказываться от своего образа жизни. - 当巴勒斯坦人被迫放弃哪怕一小部分权利时,他们也被迫作出更大的让步。
Когда палестинцам приходится отказываться даже от незначительной части своих прав, их заставляют идти на новые уступки. - 它不应该造成真正的出于良心拒服兵役者被迫放弃拒服兵役的情况。
Оно не должно приводить к ситуациям, при которых лицо, отказывающееся от военной службы из подлинных убеждений, может быть принуждено отказаться от своих воззрений. - Montaza说,在其雇员撤离伊拉克之时,它被迫放弃在项目工地的财产。
Компания утверждает, что она была вынуждена оставить свое имущество на объектах после эвакуации своих сотрудников из Ирака. - 在上述两种情况中,低技术工人和没有工作许可证的工人首先被迫放弃工作。
В обоих случаях первыми были вынуждены покинуть свою работу менее квалифицированные рабочие и лица, не имевшие разрешений на работу.
被迫放弃的俄文翻译,被迫放弃俄文怎么说,怎么用俄语翻译被迫放弃,被迫放弃的俄文意思,被迫放棄的俄文,被迫放弃 meaning in Russian,被迫放棄的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。