至理的俄文
例句与用法
- 通过技术改造,目前所需耗用的能源至少可以减少至理论上的最低需求量的10倍。
Несмотря на технологический прогресс, нынешние энергетические потребности могут быть сокращены по крайней мере до уровня, в 10 раз превышающего теоретический минимум. - 尽管我们可能对各种问题、甚至理事会内部的进程有不同意见,但这是更好的提议。
И хотя у нас могут быть различия по вопросам и даже процессам внутри Совета, это, тем не менее, является лучшим предложением. - 通过技术改造,目前所需耗用的能源至少可以减少至理论上的最低需求量的10倍。
Несмотря на технологический прогресс, нынешние энергетические потребности могут быть сокращены по крайней мере до уровня, в 10 раз превышающего теоретический минимум. - 附件六载有截至理事会第五十四届会议为止按照第41条对裁定的赔偿额作出更正的累计表。
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ИСПРАВЛЕНИЯ В ПРЕТЕНЗИЯХ КАТЕГОРИЙ "А" И "С" - 在7月23日第50次会议上,理事会决定将议程项目7(b)延至理事会续会上审议。
На своем 50м заседании 23 июля Совет постановил отложить рассмотрение пункта 7(b) повестки дня до возобновленной сессии Совета. - 在7月23日第50次会议上,理事会决定将议程项目7(b)延至理事会续会上审议。
На своем 50-м заседании 23 июля Совет постановил отложить рассмотрение пункта 7(b) повестки дня до возобновленной сессии Совета. См. - " 我们应铭记这句至理名言,并且作为国际社会,立即做我们必须做的事情。
Давайте прислушаемся к этому дельному совету и как международное сообщество незамедлительно сделаем то, что мы обязаны сделать. - 附件二载有截至理事会第六十一届会议按照第41条对裁定的赔偿额作出更正的累计表。
В приложении II содержится сводная таблица исправлений по статье 41 по всем претензиям вплоть до шестьдесят первой сессии Совета управляющих. - 本报告提交至理事会供其审议,并将由理事会转交秘书长,作为其编制大会报告的投入。
Настоящий доклад представляется Совету управляющих на рассмотрение и для передачи Генеральному Секретарю в качестве вклада в его доклад Генеральной Ассамблее. - 在我们进行联合国改革的工作这一崇高事业的时候,让这些至理名言成为我们的指南。
Пусть это мудрое изречение станет для нас руководством к действию в ходе осуществления стоящей перед нами благородной задачи обеспечения реформы Организации Объединенных Наций.
用"至理"造句