胜国的俄文
例句与用法
- 第二次世界大战结束时反法西斯阵线取得胜利,阿尔巴尼亚被列入战胜国一方。
Когда в конце Второй мировой войны победу одержал антифашистский фронт, Албания была в числе победителей. - 我们在阿拉伯国家联盟、伊斯兰会议组织和联合国内为战胜国际恐怖主义而努力。
В борьбе с международным терроризмом она трудилась в составе Лиги арабских государств, Организации Исламская конференция и Организации Объединенных Наций. - 战胜国在纽伦堡和东京成立了国际法庭,审判那些命令和从事最严重暴行的头目。
Державы-победительницы учредили международные трибуналы в Нюрнберге и Токио для проведения суда над лидерами, которые санкционировали и совершали акты жестокости. - 各级组织在其权限所允许的程度上,制定了一系列活动以加强战胜国际恐怖主义的斗争。
Региональные организации, насколько допускают их мандаты, разрабатывают многочисленные мероприятия по усилению борьбы с международным терроризмом. - 市场经济的主要行为者在理解和战胜国际化的强大力量时,毕竟得靠自身力量。
Основные хозяйствующие субъекты рыночной экономики оказываются, тем не менее, беззащитными, когда речь заходит о том, чтобы понять и преодолеть мощные действующие силы глобализации. - 虽然前面的道路还很远,但执法人员有效的国际合作有助于我们战胜国际恐怖主义。
Хотя предстоит еще сделать многое, повышение эффективности международного сотрудничества между правоохранительными органами позволит нам сделать шаг вперед на пути к победе над международным терроризмом. - 这是赋予第二次世界大战五个战胜国的一种特权和安全阀,意在确保它们参与联合国。
Это была привилегия и своеобразный «предохранитель», который получили пять держав, победивших во второй мировой войне, для обеспечения своего участия в Организации Объединенных Наций. - 有的国家把安全理事会看作是战胜国的惩罚工具。 这一基本指责指出了决策缺乏透明度的问题。
Эта главная привилегия и указывает на отсутствие гласности в процессе принятия решений. - 纽伦堡法庭将《纽伦堡宪章》描述为对现有国际法的一种表述而不是战胜国对权力的随意行使。
Нюрнбергский трибунал охарактеризовал Нюрнбергский устав скорее как выражение действующего международного права, чем как произвольное применение силы победившими странами. - 因此,认真努力找到一项解决阿以冲突的公正和全面办法,将有效地促进战胜国际恐怖主义的努力。
Поэтому искреннее сотрудничество в изыскании справедливого и всеобъемлющего урегулирования арабо-израильского конфликта будет эффективно способствовать усилиям в борьбе с международным терроризмом.
用"胜国"造句