查电话号码 繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

继承的俄文

"继承"的翻译和解释

例句与用法

  • 不得到认领的子女不继承父亲的财产。
    Непризнанные дети наследства от своего отца не получают.
  • 条例规定一般继承法例适用于新界。
    Указ предусматривает применение в Новых территориях общих законов наследования.
  • 农村妇女需要能够拥有和继承土地。
    Женщинам должно быть позволено владеть землей и наследовать ее.
  • 继承国必须尽快赋予有关的人国籍。
    Государство-преемник должно как можно быстрее предоставить этому лицу гражданство.
  • 这一权利载于《继承法》第116章。
    Такое право предусматривается главой 116 Закона о наследовании.
  • 本条是为被告或其继承人利益而设。
    Данная статья призвана защищать интересы обвиняемого или его наследника.
  • 这样,其子女的继承权将会得到保护。
    Это обеспечивает защиту прав детей на получение наследства.
  • 继承问题谈判不能无限期地继续下去。
    Переговоры по вопросам правопреемства не могут продолжаться бесконечно.
  • 国家继承涉及的自然人国籍问题。
    Гражданство физических лиц в связи с правопреемством государств.
  • 妇女是家庭主产权和土地的继承人。
    Женщины наследуют семейные титулы вождей и землю.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"继承"造句  
继承的俄文翻译,继承俄文怎么说,怎么用俄语翻译继承,继承的俄文意思,繼承的俄文继承 meaning in Russian繼承的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。