禀的俄文
例句与用法
- 加入并一禀诚意地严格执行所有这些条约,将大大有助于推进裁军和不扩散进程。
Присоединение ко всем этим договорам, а также их добросовестное и строгое выполнение во многом будут способствовать укреплению процесса разоружения и нераспространения. - 《刑事诉讼法》保障受害者通过刑事审理事务主管机构的强制禀报程序,获得法律援助。
Уголовно-процессуальный кодекс гарантирует жертвам доступ к юридической помощи посредством обязательной отчетности органов, ведущих уголовное преследование. - 鉴于当地特定的气候条件和农村地区的资源禀赋,阿根廷提倡利用太阳能和替代能源。
Аргентина пропагандирует использование солнечной энергии и альтернативных видов энергии, учитывая конкретные климатические условия и наличие природных ресурсов в сельских районах. - 大家的这种禀性令人耳目一新,也让人从中有所获益,是让安理会能够有所建树的一个关键。
Этот всеобщий настрой радует и воодушевляет и служит гарантией обеспечения эффективности усилий Совета. - 自然禀赋和文化/教育资产是最不发达国家之间进行经济和出口专业化的共同决定因素。
Общими определяющими факторами экономической и экспортной специализации НРС являются обеспеченность природными ресурсами и наличие культурного достояния и образовательной базы. - 在遇到具有强烈动机的团体(如邪教)时,须考虑到指挥此类组织的天赋异禀者。
Когда имеешь дело с таким высоко мотивированным сообществом, как секта, важно принимать во внимание то, что во главе таких организации стоят чрезвычайно талантливые люди.
用"禀"造句