查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

硬墙住所的俄文

"硬墙住所"的翻译和解释

例句与用法

  • 在本预算期间,向所有部队人员提供了硬墙住所,89%的营地已升级,达到最低运作安保标准。
    В течение бюджетного периода все военнослужащие были размещены в жилых помещениях из жестких сборных конструкций и 89 процентов лагерей были модифицированы в соответствии с минимальными оперативными стандартами безопасности.
  • 随着特派团逐步为85%的特遣队人员提供硬墙住所,为这些住所安装的空调装置提供保养的要求也将逐步增加。
    По оценкам, проведение регулярного технического обслуживания занимает около двух часов.
  • 新的机动构想对特派团的资源需求产生了重大影响,因为需要将军队.帐篷和硬墙住所频繁转移到新的地点。
    Новая мобильная концепция серьезно отразилась на потребностях Миссии в ресурсах, поскольку приходилось часто передислоцировать войска, перемещать палатки и жилые помещения из жестких конструкций.
  • 在联塞特派团,69%以上的部队住在由联合国提供的硬墙住所内,31%的部队因行动需要住在帐篷内。
    В МООНСЛ более 69 процентов военнослужащих живут в предоставленных Организацией Объединенных Наций капитальных помещениях, а 31 процент военнослужащих живут в палатках в силу оперативной необходимости.
  • 委员会质疑这种假设,并指出,如果使用当地承包者和当地材料,硬墙住所的成本将大幅降低。
    Комитет ставит под сомнение такую предпосылку и отмечает, что в случае привлечения местных подрядчиков и использования имеющихся на местном рынке материалов можно было существенно снизить расходы на использование помещений из жестких конструкций.
  • 尽管如此,委员会获悉,埃厄特派团的一个营最初拒绝了为其提供的硬墙住所并得到了双重付款。
    Несмотря на это, Комитет был информирован о том, что один из батальонов в составе МООНЭЭ сначала отказался от предложенного ему расквартирования в стационарных жилых помещениях, и оплата ему производилась по двойной ставке.
  • 鉴于令人遗憾的是在向维持和平特遣队和其他人员提供硬墙住所方面进展缓慢,应采取紧急措施解决这个问题。
    В связи с очень медленным прогрессом в обеспечении миротворческих контингентов и другого персонала капитальными жилыми помещениями принять срочные меры для решения этого вопроса.
  • 委员会质疑这种假设,并指出,如果使用当地定约人和当地生产的材料,硬墙住所的费用将便宜得很多。
    Комитет ставит под сомнение такую предпосылку и отмечает, что в случае привлечения местных подрядчиков и использования имеющихся на местном рынке материалов можно было существенно снизить расходы на использование помещений из жестких конструкций.
  • 委员会认为,应为这种情况制定具体政策,以避免联合国在提供了硬墙住所的情况下支付帐篷费的责任。
    По мнению Комитета, следует разработать конкретную политику для таких ситуаций, с тем чтобы освободить Организацию Объединенных Наций от обязанности платить за проживание контингентов в палатках, когда имеются возможности их расквартирования в стационарных помещениях.
  • 他指出,关于利用当地物质和承包商来建造硬墙住所的意愿,并要求规定及时完成秘书长报告内提到的许多项目。
    Комитет отмечает намерение использовать для строительства помещений из жестких конструкций местные строительные материалы и местных подрядчиков и просил установить сроки завершения многочисленных проектов, упомянутых в докладе Генерального секретаря.
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"硬墙住所"造句  
硬墙住所的俄文翻译,硬墙住所俄文怎么说,怎么用俄语翻译硬墙住所,硬墙住所的俄文意思,硬墻住所的俄文硬墙住所 meaning in Russian硬墻住所的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。