查电话号码 繁體版 English FrancaisРусскийViệt
登录 注册

方部的俄文

"方部"的翻译和解释

例句与用法

  • 联塞部队和敌对双方部队一直在讨论这个问题。
    Этот вопрос является предметом продолжающегося обсуждения между ВСООНК и противостоящими силами.
  • 在双方部队隔离的地方,局势通常都比较安定。
    Там, где противостоящие силы отделены друг от друга, ситуация обычно спокойная.
  • 总的来说,敌对双方部队表现出了合作和克制。
    Как правило, противоборствующие стороны были готовы к сотрудничеству и проявляли сдержанность.
  • 在本报告所述期间,双方部队没有开展重大行动。
    В отчетный период противостоящие силы не проводили никаких крупных учений.
  • 有必要提高地方部门的认识并监测其遵守情况。
    Существует потребность в расширении осведомленности и проверке выполнения поставленных задач местными властями.
  • 总的来说,敌对双方部队表现出了合作和克制。
    В целом противостоящие друг другу силы проявляли готовность к сотрудничеству и сдержанность.
  • 俄罗斯认为,必须召开一次四方部长级紧急会议。
    Россия исходит из необходимости срочного созыва встречи «четверки» на министерском уровне.
  • 在本报告所述期间,双方部队没有开展重大行动。
    Противостоящие силы не проводили каких-либо масштабных учений в течение отчетного периода.
  • 这些决议把那些战斗人员称作亚美尼亚地方部队。
    В формулировках этих резолюций содержатся упоминания о комбатантах как местных армянских силах.
  • 另一方面,只判给卖方部分损失赔偿金。
    В то же время продавцу должна быть возмещена только часть его требования о возмещении ущерба.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"方部"造句  
方部的俄文翻译,方部俄文怎么说,怎么用俄语翻译方部,方部的俄文意思,方部的俄文方部 meaning in Russian方部的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。